خانه   |   صفحات   |   آرشيو   |  آرشيو PDF |   درباره موسسه   |   ارتباط با ما   |   نقشه سایت   چهارشنبه 20اردیبهشت ماه 1385
منوي اصلي
 صفحه اول   
 اخبار   
 اقتصادی   
 بین الملل   
 هنر   
 میهن   
 خطه خورشید   
 چوب خط   
 گزارش   
 بادبادك   
 رسانه   
 بانوان   
 جامعه   
 ورزش   
 عبرت   
 در حوالی امروز   
 یادداشت روز   
 فراسو   

[ هنر ]


گزارشي پيرامون بازار نشر آثار مكتوب سينمايي به بهانه نمايشگاه كتاب تهران ؛ سينماي كاغذي!

مديركل فرهنگ و ارشاداسلامي خراسان رضوي:بزرگداشت مفاخر فرهنگي وظيفه همه دستگاه هاست

نگاهي به فيلم "چهار عروسي و يك تشييع جنازه" به بهانه پخش از شبكه رسانه هاي تصويري ؛
      بفرماييد تشييع جنازه!

پشت ويترين

دو نمايش جديد مي آيند

هوشنگ مرادي كرماني:اغلب شاهكارهاي تاريخ سينما، مبنايي ادبي دارند

هم انديشي "تعامل ادبي ايران و جهان" در تهران گشايش يافت

"خون بازي" رخشان بني اعتماد در بازار كن



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
گزارشي پيرامون بازار نشر آثار مكتوب سينمايي به بهانه نمايشگاه كتاب تهران ؛ سينماي كاغذي!

٭ آي سان نوروزي
نمايشگاه بين المللي كتاب تهران، از يك منظر ويترين كلي حوزه تحقيق و تأليف و ترجمه در همه زمينه هاست و همان طور كه بازديدكنندگان و خريداران كتاب اين نمايشگاه همه قشر و رشته و تخصصي را شامل مي شوند، كتابها هم در يك برآيند كلي، مجموعه اي از گروه ها و زمينه ها و رشته هاي مختلف هستند.




اما سينما كه في نفسه و به طور طبيعي بر روي پرده سينما مخاطبان عام و خاص زيادي دارد و تقريباً همه اقشار جامعه را در برمي گيرد، در اين نمايشگاه چه جايگاهي دارد؟ و آيا باز هم همه مردم و گروه هاي مختلف، مخاطبان و بازديدكنندگان حوزه هاي سينمايي نمايشگاه هستند يا نه؟
يكي از مهمترين مراكزي كه مي توان حضور مستقيم سينما و ارتباط آن با مردم را ديد، آمفي تئاتر و سالن هنرمندان نمايشگاه بين المللي كتاب است كه از نخستين روزهاي جشنواره ميزبان هنرمنداني چون جعفر پناهي و كيومرث پوراحمد و ديگر اهالي سينماست.
اما بدون شك شلوغ ترين غرفه هاي سينمايي را بايد درهمان غرفه هاي ابتدايي سالن مطبوعات مشاهده كرد. غرفه نشريات سينمايي فيلم، دنياي تصوير، فيلم نگار، سينما و ادبيات، نقش آفرينان، هفت و... است كه روزانه پذيراي شمار زيادي از جوانان و مردم علاقه مند به سينماست و در كنار آن صاحبان اين نشريات ميهمانهاي زيادي را هم در طول روز از ميان بازيگران و كارگردانان سينمايي به غرفه هايشان دعوت مي كنند و هم بر تعداد مخاطبانشان مي افزايند.
اما بخش مهمتري كه بالطبع در روزهاي برگزاري نمايشگاه بايد همه تلاش يكساله اش را به نمايش بگذارد و در ضمن چيزهاي جديدي هم براي علاقه مندان جدي سينما و دانشجويان اين رشته داشته باشد؛ مربوط به ناشران سينمايي و يا ناشراني است كه اقدام به چاپ كتابهاي مرتبط با موضوعات و حوزه هاي مختلف سينما مي كنند.
نشر"ني" به جز ده، دوازده كتاب حوزه هاي تئوري سينما كه همگي مربوط به سالهاي گذشته و از مجموعه "صد سال سينما، صد فيلمنامه" است در شماره چهل وهشتم متوقف شده و امسال كتاب چندان جديدي در نمايشگاه ندارد، نشر فارابي وابسته به بنياد سينمايي فارابي هم 57 عنوان كتاب را در فهرست عنوانهايش دارد كه همگي مربوط به سالهاي قبل هستند. نشر"قطره" 10 فيلمنامه و 6 مجموعه ديگر را كه فيلمشناخت يا سالشمار هستند، در فهرست دارد. نشر"مركز" حدود دوازده كتاب سينمايي دارد كه هيچيك از آنها در سالهاي نزديك، به چاپ نرسيده اند و تنها پنج تاي آنها در سال 84 تجديد چاپ شده اند. تنها كتابهاي جديد و تازه سينمايي را كه بيشتر در حوزه مباحث تئوريك تأليف يا ترجمه شده اند در انتشارات سروش و يكي، دو انتشاراتي ديگر و آن هم بصورت پراكنده و جدا از هم مي توان پيدا كرد. چند فيلمنامه را نشر"ساقي" منتشر كرده و چند مجموعه در انتشارات"سوره" به چاپ رسيده است. ضمن اينكه توقف فيلمنامه هاي مجموعه اي در نشر"ني" و نشر"ساقي" هم خيلي نااميد كننده به نظر مي رسد و در مجموع نيز بازار نشر آثار سينمايي چندان مطلوب نيست.
شايد داغ ترين بازار سينمايي نمايشگاه را بتوان در ارتباط مستقيم هنرمندان و مردم يا غرفه هاي مجلات و هفته نامه هاي سينمايي جستجو كرد كه البته وضعيت اين نشريات (به جز ماهنامه فيلم و تا اندازه اي نشريات شناخته شده اطرافش) هم چندان مناسب به نظر نمي رسد.
جدا از اينها در سالن نمايشگاه تنها در چند غرفه محدود تعداد اندكي كتاب لاتين در مورد سينما آن هم در لابه لاي ساير كتابهاي خارجي مشاهده مي شود كه حتي با احتساب يارانه دولتي هم قيمت بالايي دارند. البته شايد در نمايشگاه بزرگ بين المللي تهران، غرفه اي وجود دارد با كتابهاي زيادتر و يا آن سالني كه در سومين روز بازديد از نمايشگاه نتوانستيم و وقت نكرديم وارد آن شويم شايد پر از غرفه هاي مختلف با انبوهي از كتابهاي سينمايي است! مثلاً چند هزار عنوان فيلمنامه و هفتصد، هشتصد عنوان كتابهاي تئوري سينما! خدا كند اين طور بوده باشد و ما اشتباه كرده باشيم؛ بهتر است ببينيم ديگران بازار نشر سينماي امسال را چطور ديده اند؟!

در همه زمينه ها كمبود هست
دكترعلي هاشمي، مترجم و مدرس دانشگاه معتقد است كه در حال حاضر تعداد عنوانهاي كتابهاي آموزشي و غيرآموزشي در زمينه سينما بسيار كم است. وي مي گويد: كمبود آثار مكتوب به طور كلي در مورد همه رشته هاي هنري وجود دارد كه اين كاستي در چند سال اخير براي تئاتر تا اندازه اي برطرف شده، اما در حوزه سينما، موسيقي و هنرهاي تجسمي همچنان كمبود احساس مي شود.
هاشمي كه ترجمه اي از كتاب"تحليل فيلم" نوشته؛"ژاك هومون" و "ميشل ماري" را تا دو هفته ديگر توسط انتشارات "سياه و سفيد" در بازار توزيع كتاب خواهد داشت، همچنين ترجمه هاي غيرحرفه اي و غيرتخصصي را مورد انتقاد قرار مي دهد و مي افزايد: در برخي از ترجمه هاي كتابهاي سينمايي حتي پيش پا افتاده ترين و جزيي ترين اصول تكنيكي و تخصصي ترجمه هم رعايت نمي شود و به عنوان مثال ما در تبديل اسامي و تلفظ صحيح آنها كه بسيار جزيي اند هم مشكل داريم.

وضعيت مطلوب نيست
فرهاد توحيدي، فيلمنامه نويس هم وضعيت حال حاضر آثار مكتوب سينمايي را مطلوب نمي داند و مي گويد: تصور من اين است كه براساس آمارهاي موجود ما نه تنها در زمينه ادبيات سينمايي دچار كمبود هستيم، بلكه كلاً وضعيت نشرمان هم خوب نيست. شمارگان كتاب بشدت پايين آمده و كم شده است. وضعيت چاپ و نشر عنوانهاي جديد رو به نقصان و كاهش گذاشته و به هرحال، در زمينه انتشارات ادبيات سينما، وضعيت اصلاً خوب نيست.
توحيدي در ادامه صحبت هايش مي افزايد: انتشار فيلمنامه هاي ايراني و غيرايراني هم خيلي كم شده و مجموعه هايي كه شروع به چاپ فيلمنامه كرده بودند و به سرعت هم درحال انتشار بودند، حركتشان به مراتب كندتر شده است و آنچه به نظر مي رسد در مدت كوتاهي به اتمام برسد. هنوز به نيمه راه نرسيده است!
توحيدي وضعيت انتشار را دربخش خصوصي هم مطلوب ارزيابي نمي كند و مي گويد: هر چند هنوز در اين محدود كتابهايي چاپ مي شود و آثار شاخصي ترجمه و منتشر مي شوند، اما به هرحال نشر آثار سينمايي در اين بخش هم از رونق افتاده و از آن پويايي كه در سالهاي 76 تا 83 داشت، كاسته شده و دچار عقب گرد شده است.
وي درباره بخش دولتي هم معتقد است: در اين بخش بنياد سينمايي فارابي كارهاي خوبي انجام داده و مثلاً همزمان با جشنواره فيلم كوتاه و جشنواره فيلم فجر حدود 8 تا 10 عنوان كتاب را چاپ كرده، اما به نظر مي رسد نگاهي كه اين آثار براساس آن انتخاب مي شوند با سياستگذاري هاي دولت هماهنگ است و معلوم نيست نتيجه آن چقدر با نياز مخاطب همخواني داشته باشد. مثلاً سينماي معناگرا جرياني است كه معاونت سينمايي و بنياد فارابي آن را ايجاد كردند و تعداد زيادي كتاب هم در مورد آن به چاپ رساندند، ولي همه اين آثار، برجسته نبودند و معلوم نبود كه چقدر مخاطب و خواننده داشته باشند. او در يك جمع بندي كلي مي گويد: در چند سال اخير و از سال 83 به بعد - تا به امروز - دو سال است با يك عقب گرد در حوزه انتشار كتابهاي سينمايي (تخصصي و فيلمنامه) روبه رو هستيم.

بودن، بهتر از نبودن
شاهو زندي، دانشجوي رشته سينماي دانشگاه سوره كه براي دومين روز متوالي به نمايشگاه آمده، كمبود كتابهاي آموزشي و تئوريك را از جمله نقايص نشر كتابهاي سينمايي مي داند و مي گويد: كتابهاي معتبر و مهم سينمايي معمولاً در بازار كتابهاي ما كم هستند. به عنوان مثال ما الان سالهاي سال است كه در آموزشگاه ها و كارگاه ها و كلاسهاي دانشگاه براي فيلمنامه نويسي از بازنويسي هاي مختلف كتاب آموزش فيلمنامه نويسي"سيد فيلد" كه توسط يك مترجم و ناشر ارائه مي شود، استفاده مي كنيم. البته چند كتاب ديگر هم در اين زمينه وجود دارند كه چندان مهم و معتبر نيستند. من گمان مي كنم كمبود عنوانها و عدم تنوع آثار، مهمترين مشكلات اين حوزه از نشر باشند.
زندي ضمن تأكيد بر قديمي بودن بيشتر كتابهاي سينمايي موجود در غرفه هاي مختلف نمايشگاه مي گويد:علاوه بر اينها مشكل عمده ديگر در زمينه آثار مكتوب سينمايي اين است كه ناشران و مترجمان ما بيشتر از آنكه به فكر آثار جديد و نو باشند، به دنبال كلاسيك ها و تثبيت شده ها مي گردند.
البته اين رويكرد بدنيست، اما اگر بخواهد اصل قرار بگيرد و فقط همين باشد، باعث مي شود كه كتابهاي موجود در بازارها يا قديمي باشند و يا تكراري و شبيه به هم. زندي كه طي اين دو روز تنها موفق شده چند كتاب از پيش چاپ شده مربوط به سالهاي گذشته را تهيه كند، در خصوص وضعيت كمي و كيفي كتابها مي گويد: در مورد كيفيت كتابها بهتر است اصلاً چيزي نگوييم؛ چون به هرحال يك جلد كتاب اگر باشد (چه خوب، چه بد) بهتر از نبودنش است!

پراكنده و غيرمتمركز
مهرنوش نصوري، دانشجوي رشته سينما هم درباره آثار مكتوب سينمايي مي گويد: اين آثار طي چند سال اخير بيشتر به ترجمه فيلمنامه هاي آثار برتر سينماي جهان محدود شده اند و چاپ و فروش خوب اين كتابها باعث شده كه راهي راحت تر و پرسودتر در عرصه نشر كتابهاي سينمايي پيدا شود و به همين دليل كتابهاي آموزشي سينما به حدي است كه بيشتر استادان دانشگاه ترجيح مي دهند به جاي معرفي و توليد كتاب، از جزوه و مقالات خودشان براي تدريس استفاده كنند.
نصوري عدم تمركز و پراكندگي آثار را هم از جمله كاستي هاي بازار كتابهاي سينمايي بر مي شمارد و مي گويد: كتابهاي سينمايي به واسطه جذابيتهاي عام و همه پسند گهگاه بصورت پراكنده و در هر انتشاراتي به تعداد مختلف پيدا مي شوند. اين مسأله باعث شده كه اولاً نظم و استمرار و تمركز مناسب و مطلوب در ميان آثار سينمايي وجود نداشته باشد، ضمن اينكه اين پراكندگي چاپ و نشر علاوه بر سرگرداني خريداران كتاب، پراكندگي و بي نظمي اي را هم در گستره انتشار وتوزيع بوجود آورده و اين در حالي است كه مثلاً با تمركز در سيستم يك انتشاراتي مي توانستند منظم، هدفمند و كامل تر به چاپ برسند و منتشر بشوند.

خوش بينانه و اميدوارانه
اما مينو فرشچي، نويسنده و فيلمنامه نويس، در خصوص كتابهاي حوزه سينماي ايران نظر متفاوتي دارد و درباره اينكه آيا وضعيت نشر سينمايي ما مطلوب هست يا نه مي گويد: نامطلوب بودن وضعيت كتابهاي سينمايي به آن صورت روشن نيست. البته شايد هم كمبودهايي وجود دارد و ما متوجه آن ها نيستيم. بهرحال به نظر من يكي از مشكلات ما در حوزه تأليف كتاب، به خود سانسوريهاي بر اساس فضايي كه در آن زندگي مي كنيم، بر مي گردد. اما از نظر فعاليت ترجمه و تأليف سينمايي و در حوزه چاپ و نشر گمان نمي كنم مشكل چندان بزرگي هم داشته باشيم. به نظر من ما در حال حاضر كتابهاي با ارزشي در زمينه سينما و ادبيات سينما داريم. در واقع از سال 1345 كه اولين ترجمه ها در نشريه "ستاره سينما" منتشر مي شد، اين حركت آغاز گرديد؛ يعني از چهل سال پيش! بنابراين ما در زمينه انتشار و ترجمه و تأليف روزبه روز بهتر شده ايم.
فرشچي كتاب "چخوف در سينما" را به عنوان آثار مربوط به دهه پنجاه مثال مي زند و ادامه مي دهد: ما هر چه به سينما نزديكتر شده ايم، اين اتفاقات را هم بيشتر داشته ايم. در دوران بعد از انقلاب شايد ورود كمتر آثار سينمايي خارجي بر روي پرده سينماها باعث شده كه گرايش به ادبيات سينمايي و متون مكتوب در ميان علاقه مندان بيشتر شود و اين مسأله با رشد كتابهاي سينمايي همراه بوده است.
مينو فرشچي در پايان صحبتهايش مي گويد: من امروز خوشبينانه و اميدوارانه مي گويم كه اين حركت به شيوه مطلوب و مؤثري دنبال مي شود و ما مشكل و كمبود محسوسي در حوزه آثار مكتوب سينمايي نداريم.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
مديركل فرهنگ و ارشاداسلامي خراسان رضوي:بزرگداشت مفاخر فرهنگي وظيفه همه دستگاه هاست

گروه هنر- پورحسين: مديركل اداره ارشاد اسلامي خراسان رضوي بزرگداشت مفاخر استان را جزو وظايف تمام دستگاه هاي فرهنگي دولت دانست.




سيدجواد جعفري در جمع خبرنگاران به تشريح برنامه هاي روز بزرگداشت فردوسي پرداخت و ضمن بيان مطلب فوق گفت: اگر دستگاههاي دولتي براي شخصيتهايي مثل فردوسي، عطار و خيام بزرگداشت برگزار مي كنند، براي آن است كه اين شخصيتها الگوهاي جامعه اند و بايد مقام آنان را پاس داشت.
جعفري از برگزاري يك همايش سه روزه با عنوان همايش "بررسي آثار و احوال فردوسي" و همچنين از يك همايش ديگر با عنوان "بررسي آثار و احوال خيام" خبرداد و گفت در اين دو همايش تلاش شده از شخصيتهاي فردوسي شناس و خيام شناس دعوت شود تا به مدت دو روز در مشهد و نيشابور پژوهشهاي علمي خودشان را ارايه كنند.
جعفري برنامه هاي امسال بزرگداشت مفاخر را متفاوت با سالهاي قبل دانست و گفت: برنامه هاي امسال رويكرد ملي دارد و به همين دليل تلاش شده از شخصيتهاي شناخته شده براي شركت در اين همايش دعوت شود تا اين همايش مقدمه اي باشد براي همايش بين المللي فردوسي كه سال آينده قرار است برگزار شود.
در ادامه دكتر ياحقي، دبيرعلمي همايش بزرگداشت فردوسي به شرح برنامه هاي روز بزرگداشت فردوسي پرداخت و گفت: در سال 84 مؤسسه فرهنگي فرهنگسراي فردوسي تشكيل شد كه وظيفه اين مؤسسه برگزاري همايشهاي بزرگداشت مفاخر استان خراسان است.
دكتر ياحقي در ادامه گفت: همايش "بررسي آثار و احوال فردوسي" يك همايش سه روزه است كه در دو شهر شيراز و مشهد برگزار مي شود. اين همايش از روز 23ارديبهشت در شيراز آغاز مي شود و سه روز ادامه دارد و روز 25ارديبهشت در مشهد به پايان مي رسد.
ياحقي همچنين گفت: اين همايش با مشاركت دانشگاه شيراز و شوراي گسترش زبان فارسي تهران برگزار مي شود كه محور اين همايش بررسي احوال و آثار فردوسي است.
وي اين سؤال را كه چه چاپي از شاهنامه يا كدام چاپ شاهنامه را بايد مبناي مطالعه شاهنامه قرار دهيم، مهمترين و اولين سؤال مطرح در اين همايش عنوان كرد.
دكتر ياحقي برنامه هايي چون: اجراي نمايش عروسكي رستم و سهراب به كارگرداني بهروز غريب پور از 24ارديبهشت به مدت يك هفته در سالن شهيد هاشمي نژاد، برگزاري نمايشگاه نقاشي پروانه عارف در نگارخانه ميرك و پرده برداري از 7 تابلوي هفت خوان رستم استاد حميدي را از برنامه هاي ديگر اين همايش دانست و ادامه داد: مؤسسه فرهنگي فرهنگسراي فردوسي به مناسبت سال پيامبراعظم(ص) و تقارن بزرگداشت فردوسي با اين سال قرار است كاري ماندگار انجام دهد و آن چاپ 14 تابلوي خوشنويسي استاد كدخدايي در يك مجموعه خواهد بود.
وي همچنين برگزاري همايش سه روزه از شيراز تا طوس و دوشب، شعرخواني در طوس و نيشابور را پيوند معني داري دانست كه قرار است اين پيوند تمام بخشهاي فرهنگي را تحت پوشش قرار دهد و بگويد: فردوسي و خيام متعلق به همه ايرانيان هستند.
دكتر ياحقي، وزير ارشاد، استاندار خراسان و بزرگاني چون دكتر نامور مطلق، دكتر دبير سياقي، دكتر اسلامي ندوشن، دكتر جويني، دكتر كزازي و فردوسي شناساني از كشورهاي مختلف را ميهمانان خاص اين همايش عنوان كرد.
ياحقي همچنين از پرده برداري تنديس فردوسي مقابل در ورودي دانشگاه فردوسي و به صدا درآمدن همزمان زنگ مدارس در همه مدارس كشور در روز بزرگداشت فردوسي خبر داد.
وي در پايان يادآور شد كه شهرداري در شهرهايي كه ميداني را به نام فردوسي اختصاص داده اند، مراسم بزرگداشتي را در همان ميدان با حضور مسؤولان و مردم برگزار مي كند كه اين مراسم در ميدان فردوسي مشهد هم با حضور مسؤولان و وزير ارشاد برگزار خواهد شد.
همچنين در حاشيه نشست خبري بزرگداشت مفاخر استان خراسان مديركل اداره ارشاد به صورت فهرست وار به بيان برنامه هاي اداره ارشاد در سال جاري پرداخت. وي تمامي برنامه هاي اداره ارشاد را هماهنگ با شعار امسال يعني سال پيامبراعظم(ص) دانست.
در پايان اين نشست مديركل اداره ارشاد در پاسخ به سؤال خبرنگار ما كه از ماجراي هديه 300هزار توماني اداره ارشاد به خبرنگاران پرسيد، گفت: ليست افراد توسط روزنامه ها و نشريات به اداره ارشاد فرستاده شد. اداره ارشاد هم در قالب يك كميته اسامي افراد را كه در چهارچوب آيين نامه باشد، تأييد مي كند و به افرادي كه اسم آنها تأييد شده باشد حتماً هديه تعلق خواهد گرفت. اين هدايا به تعدادي از خبرنگاران داده شده و بخشي از آن در حال انجام است.
جعفري در پايان گفت: به تمام خبرنگاراني كه اسم آنها توسط كميته تأييد شده، هديه تعلق خواهد گرفت اما هستند كساني كه داراي آيتم هاي تعيين شده در آيين نامه كميته نبوده اند و اسمشان از ليست حذف شده است.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
نگاهي به فيلم "چهار عروسي و يك تشييع جنازه" به بهانه پخش از شبكه رسانه هاي تصويري ؛
بفرماييد تشييع جنازه!


٭ امير اطهر سهيلي
چهار عروسي و يك تشييع جنازه (1994)
كارگردان: مايك نيوئل
بازيگران: هيو گرانت، جيمز فليت، سيمون كالوو، جان هانا، كريستين اسكات توماس
٭٭٭
مايك نيوئل كارگرداني است كه از سال 1976 با فيلم "مردي با نقاب آهنين" وارد عرصه سينما شد تا امروز پيشرفت چشمگيري از خود نشان داده است. "چهار عروسي و يك تشييع جنازه" پس از حدود دو دهه فيلم سازي ضعيف آغازي بود براي نيوئل تا به كارگردان متوسطي تبديل شود و حركتي را آغاز كند كه در انتها به ساخت آثار قابل تأملي همچون "دني براسكو"، "لبخند موناليزا" و "هري پاتر و جام آتش" بينجامد.
اما "چهار عروسي و يك تشييع جنازه" را مي توان يك درام خانوادگي معرفي كرد.
فيلم شروع خوبي دارد، در آغاز استارتهاي قوي در زمينه هاي كمدي بيننده را محو خود مي كند؛ شوخي هاي خنده داري كه از اغراق دور هستند، فضاي ساده و صميمي را ايجاد مي كنند و اين نويد را مي دهند كه با فيلم نسبتاً خوبي روبرو هستيم. اميدي كه ديري نمي پايد و در همان آغاز با كمرنگ شدن جنبه هاي قدرتمند اثر، از هم مي پاشد.
داستان در مورد "چارلي" است، يك شخصيت جذاب و متفاوت، و در نقطه مقابل وي "كري" دختري كمرو و خجالتي. فيلم كاملاً متوسط و معمولي است كه در كليت آن هيچ كدام از عوامل حرفي براي گفتن ندارند و هيچ درخششي در آن ديده نمي شود.
تدوين فيلم با الگو قرار دادن متد نماهاي كوتاه و پيرو آن ايجاد كاتهاي پياپي و فلاش فورواردهاي غيرقابل هضم بر نارسايي هاي فيلم افزوده، داستان را مشكل تر كرده و سير طبيعي آن را از بين مي برد.
چهار عروسي فيلم كه تنها ارتباط آنها با هم حضور عده اي خاص از جمله چارلي و دوستان وي (كه تا پايان فيلم نحوه ارتباط آنها با هم مجهول مي ماند) مي باشد به گونه اي اضافي به نظر مي آيد كه اگر هر كدام از آنها را و يا حتي هر چهار موردش را حذف كنيم، باز هم داستان بدون هيچ اختلالي پيش مي رفت و بگفته اي ديگر فيلم مي توانست با نام "چهار تشييع جنازه و يك عروسي" همين روند را تكرار كند. در كل نويسنده بيش از آنكه به هدف و گره هاي فيلمنامه تعهد نشان دهد نسبت به نام اثر متعهد بوده است!
فيلم بدون هيچ پيچيدگي خاصي پايان مي يابد و تنها گره آن رابطه چارلي با فيونا باقي مي ماند كه آن هم پيش از درگير كردن ذهن تماشاگر خود به خود باز مي شود.
فيلم داراي يك پايان خوش هندي وار است كه در آن تك تك شخصيتهاي فيلمنامه عاقبت به خير مي شوند.
"چهار عروسي و يك تشييع جنازه" از آن دسته فيلمهايي است كه به راحتي از ذهن پاك مي شود و هيچ درگيري ذهني براي بيننده اش ايجاد نمي شود و تنها به لبخندي كوتاه بر لب بسنده مي كند.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
پشت ويترين

گروه هنر- زمانيان: پس از گذشت 26 سال، چهار مجموعه از آثار "علي اشرف درويشيان" تجديد چاپ مي شود. اين داستانها كه "از اين ولايت"، "آبشوران"، "فصل نان" و"همراه آهنگهاي بابام" نام دارند، تا سال 59 در قالب يك كتاب به چاپ شانزدهم رسيده بودند كه حالا به صورت چهار كتاب مجزا منتشر مي شوند.




درويشيان بعد از انتشار اين چهار كتاب در حال نوشتن رماني است به نام "هميشه مادر" كه به زودي منتشر خواهد شد.
پس از سالها، ترجمه م.ا. به آذين از رمان "دن آرام" شولوخوف تجديد چاپ مي شود. اين كتاب كه بر روي جلد آن نوشته شده: "نخستين و كاملترين ترجمه در ايران" در چهار جلد به بازار كتاب آمده است. "دن آرام" با ترجمه به آذين اولين بار در حدود 35 سال پيش توسط نشر نيل منتشر شد. از كتابي كه به تازگي منتشر شده باز هم سطرهايي حذف شده اما حذفيات اين كتاب به اندازه حذفيات ترجمه شاملو نيست.
رامين مولايي به تازگي كتاب "بزرگ ترين گل دنيا" را ترجمه كرده است. "بزرگترين گل دنيا" را "خوزه ساراماگو" نويسنده مشهور پرتغالي نوشته است. ساراماگو سال 2001 ميلادي يعني سه سال بعد از دريافت جايزه نوبل ادبي، اين كتاب را به صورتي نمادين و براي ترغيب كودكان به نويسندگي نوشته است.
"نارتيس و گلد موند" اثري از "هرمان هسه" است. اين اثر كه سال ها پيش با ترجمه سروش حبيبي منتشر شده بود، پس از سالها اجازه تجديد چاپ گرفته و منتشر شده است. حبيبي در چاپ جديد اين كتاب كه آن را از آثار مهم هسه عنوان مي كند، تجديد نظرهايي انجام داده است. از اين مترجم همچنين "چشم هاي بازمانده در گور" اثر "ميخائيل آستورياس" به تازگي وارد بازار كتاب شده است.
بلقيس سليماني بعد از اين كه اولين رمانش يعني "بازي آخر بانو" را منتشر كرد، به تازگي رمان ديگري به نام "من قاطرم" را به بازار كتاب فرستاده است.
اين كتاب به گفته نويسنده اش يك رمان فمينيستي است كه به مشكلات يك زن روشنفكر ايراني مي پردازد. رمان "من قاطرم" از يك زبان روايي ساده بهره مند است.
سروش مظفر مقدم بعد از نوشتن دو مجموعه داستان كوتاه به نام هاي "كاباره عدم" و "شهر فرنگ" اين بار رماني به نام "باغ سايه ها" را نوشته و به بازار كتاب فرستاده است. داستان "باغ سايه ها" كه اولين رمان اين نويسنده است، در زمان افشاريه اتفاق مي افتد. "باغ سايه ها" شرح ماجراي زندگي يك منجم هندي است كه در لشكركشي نادرشاه به هند به اسارت گرفته شده و به ايران آورده مي شود.
مريم صباغزاده زندگينامه پروين اعتصامي را مي نويسد. اين كتاب براي گروه سني كودكان و در 16 صفحه خشتي كوچك تهيه شده است. صباغزاده در حال نوشتن زندگينامه جلال آل احمد نيز هست كه البته اين اثر براي گروه سني بزرگسال نوشته شده است.
فرشته ساري مجموعه شعري به نام "گزيده شعرهاي شش كتاب" را منتشر كرده است. اين اثر مجموع 120 شعر منتخب از شش مجموعه شعر فرشته ساري است.
ساري از هر مجموعه، 20 شعرش را گزينش كرده و در اين مجموعه قرار داده است. ساري در مورد قصد و هدفش از انتشار اين گزينه مي گويد: "هدف من از چاپ اين مجموعه يادآوري شعرهايي بوده كه ناياب است و ارتباطشان با مخاطب قطع شده است.
بهروز غريب پور با اقتباس از سه اثر ادبي، سه نمايشنامه اقتباسي نوشته و به بازار كتاب فرستاده است. اين سه نمايشنامه با اقتباس از سه اثر "بينوايان" ويكتور هوگو، "قلعه حيوانات" جرج اورول و "كلبه عمو تم" مارگرت استوارت بيكر بوده است.
سيد علي مير افضلي مجموعه اي از هايكوهاي ژاپني را به نام "هندوانه ها و قورباغه ها" به زبان فارسي ترجمه و منتشر كرده است.
"هندوانه ها و قورباغه ها" از سروده هاي "كواياشي ايسا" هايكوسراي ژاپني است.
اما آخرين خبر مربوط است به چاپ كتابي در حوزه سينما و تلويزيون. كتاب "داستان گويي در سينما و تلويزيون" كه كريستين تامسون، آن را نوشته توسط بابك تبرايي و بهرنگ رجبي ترجمه شده است. اين كتاب براي علاقه مندان به تلويزيون و سينما و ارتباط درست آنها با اين دو رسانه مي تواند كتاب مناسبي باشد. از مطالب جالب و خواندني اين كتاب گفته هاي "ديويد لينچ" فيلمساز متفاوت و جنجالي سينما در خصوص رسانه تلويزيون است.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
دو نمايش جديد مي آيند

گروه هنر- نصيري: براساس اعلام روابط عمومي تئاتر شهر پس از پايان اجراي نمايشهاي"وقتي فرشته خواب سگ مي بيند"، "آواز ستاره ها" و "سكوت" در اوايل هفته، بزودي دو نمايش "ركاب" و "روز تولدت را به ياد آر" بر روي صحنه خواهند رفت.
نمايش "ركاب" كه جايزه اول نمايشنامه نويسي را از طرف بنياد شهيد در جشنواره فجر دريافت كرد، به نويسندگي و كارگرداني "عزت ا... مهرآوران" و با بازي "پرستو گلستاني"، "محمد ساربان"، "امير غفارمنش" و "مهرآوران" در تالار قشقايي به اجرا درخواهد آمد. نمايش "روز تولدت را به ياد آر" هم عنوان كاري از تئاتر گروه پسين است كه "محمد عباسي" آن را نوشته و كارگرداني كرده است و "علي معيني"، "احسان همت" و "محمد عباسي" در آن بازي دارند.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
هوشنگ مرادي كرماني:اغلب شاهكارهاي تاريخ سينما، مبنايي ادبي دارند

هوشنگ مرادي كرماني گفت: اغلب شاهكارهاي تاريخ سينماي جهان مبناي ادبي دارند. به گزارش ايسنا، اين نويسنده تصريح كرد:



فيلمنامه گوشواره را بر اساس يكي ازداستانهاي كوتاه لبخند انار پس از انعقاد قرارداد در معاونت فرهنگي فارابي نوشتم و اين فيلمنامه آماده شده است. وي با اشاره به رويكرد مثبت بنياد فارابي در زمينه اقتباس ادبي، افزود: داستان گوشواره به نظر من از قابليتهاي دراماتيك و نمايشي برخوردار است و تم عاطفي خود را با لحظه هايي از طنز روايت مي كند. اين نويسنده ادامه داد: من در هنگام نگارش داستان به جنبه هاي سينمايي آن فكر مي كنم. در واقع داستان را به صورت تصويري مي بينم و به همين دليل در رابطه با آثاري كه از روي داستانهايم ساخته شده كمترين مشكل را داشته ام. وي تعامل بين نويسنده وكارگردان را از ملزومات يك اقتباس ادبي مناسب دانست وافزود: همواره سعي مي كنم كه در زمان نگارش فيلمنامه با فيلمساز در ارتباط باشم تا با بحث و گفتگو به نتايج مثبت برسيم.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
هم انديشي "تعامل ادبي ايران و جهان" در تهران گشايش يافت

چهارمين هم انديشي بزرگ تعامل ادبي ايران و جهان تحت عنوان "با خورشيد رخشان" با رويكرد ادبيات عرفاني و پيامبر اعظم (ص)ديروز در مجتمع امام خميني (ره) تهران گشايش يافت.
به گزارش فارس، در اين هم انديشي يك روزه، 80 نفر از استادان و پژوهشگران و محققان زبان و ادبيات فارسي و مترجمان آثار ادبي ساير زبانها از كشورهايي چون پاكستان، هند، روسيه، تركيه، ازبكستان، تاجيكستان، قزاقستان، قرقيزستان، بوسني، ارمنستان، افغانستان، تركمنستان و ايران شركت مي كنند.
براساس اين گزارش، تاكنون 25 مقاله از سوي اين انديشمندان به دبيرخانه همايش ارسال شده و قرار است 10 مقاله توسط استادان خارجي و 10 مقاله نيز توسط پژوهشگران ايراني در طول برگزاري هم انديشي ارايه شود. پيامبر اعظم (ص) در ادب فارسي، جايگاه مولوي در ادبيات عرفاني، بررسي ترجمه آثار مولوي به زبانهاي ديگر، تحقيقات در زمينه ادبيات عرفاني و مولوي شناسي، پيامبر اعظم (ص) و اهل بيت (ع) در آثار مولوي و وحدت اديان در مثنوي و ارتباط اديان توحيدي با اسلام از جمله موضوعهاي مورد بحث در اين همايش يك روزه است.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"خون بازي" رخشان بني اعتماد در بازار كن

رخشان بني اعتماد درباره آخرين ساخته اش"خون بازي" گفت: اين فيلم آخرين مراحل ميكس و صداگذاري نهايي را طي مي كند و اولين نمايش آن در بازار جشنواره كن خواهد بود.




اين كارگردان سينماي ايران درادامه تصريح كرد: در حال حاضر چندين جشنواره خارجي براي حضور اين فيلم، درخواست كردند اما ما تصميم براي ارسال فيلم به هركدام از اين جشنواره ها را منوط كرده ايم به بعد از نمايشي كه اين فيلم در بازار كن دارد.
بني اعتماد درباره زمان اكران "خون بازي" در ايران گفت: هنوزدرباره زمان نمايش آن تصميم خاصي گرفته نشده است.
وي كه يكي از كارگرداناني است كه قرار است درباره فرش ايراني فيلم كوتاه بسازد، زمان فيلمبرداري اين فيلم را نيمه دوم خردادماه اعلام كرد. پيش از اين بني اعتماد هدف اصلي از ساخت "خون بازي" را نگرانيش از وجود اعتياد در جامعه دانسته بود و مطرح كرده بود: اعتياد خطري است كه جوانان را تهديد مي كند ودر شرايط فعلي از اعتياد به عنوان يك جنگ مي توان نام برد.
وي معتقد است: "خون بازي" مهمترين وجه اش، وجه پيشگيري است بدون اين كه بخواهد به دلايل اعتياد بپردازد. فيلمبرداري اين فيلم دي ماه سال گذشته به پايان رسيد.
"خون بازي" به كارگرداني مشترك محسن عبدالوهاب و رخشان بني اعتماد است كه دومين همكاري مشترك اين دوكارگردان بعد از گيلانه است.
به گزارش ايسنا در پروژه سينمايي "خون بازي " بيتا فرهي، باران كوثري، مهيارجاويدي، سينا زند، فريد ولي زاده و بهرام رادان با حضور مسعود رايگان به ايفاي نقش مي پردازند.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


نظرسنجي

برای مبارزه با مفاسد اجتماعی به ویژه بدحجابی طرحی توسط نیروی انتظامی اجرا می شود. چه شیوه اجرایی برای این طرح می پسندید ؟



عضويت در خبرنامه روزنامه

موسسه فرهنگي قدس
روزنامه قدس
آدرس پست الكترونيكي: Info@Qudsdaily.net
InsertAmar