تبليغات X
 


صفحه اصلی
سياسي
بين الملل
اجتماعي
اقتصادي
فرهنگي
ورزشي
هنري
عشقستان
حوادث
سوسه
شهرستانها
خراسان امروز
ستونها
اخبار ويژه
نداي آشنا
ويژه نامه ورزشي
ویژه نامه ها

جستجو

 

  Date : 2008-07-24
  آرشیو | آرشیو PDF | آرشیو نیازمندیها | ارتباط با ما | درباره ما

پنج شنبه 3مرداد ماه 1387

[ هنري ]
 * چرا ادبيات معاصر ايران جهاني نمي شود؟ ؛ دوست داريم جهاني باشيم، اما...
 * گزارش فيلم هاي آخر هفته ؛ « ساز دهني» نادري در تلويزيون به صدا در مي آيد
 * چند نگاه رسانه اي به فيلم « پسر جهنمي 2:
ارتش طلايي» ؛ت صويري تازه از جهنم!
 * رخشان بني اعتماد دكتراي افتخاري دانشگاه لندن را گرفت
 * با حل شدن مشكل بودجه؛ تصحيح جنيدي از «شاهنامه» سرانجام مي آيد
 * وقتي شبكه هاي تلويزيون به هم مي ريزند!
 * احمد عزيزي دوباره به بخش مراقبتهاي ويژه منتقل شد

چرا ادبيات معاصر ايران جهاني نمي شود؟ ؛ دوست داريم جهاني باشيم، اما...

 

* خديجه زمانيان

زماني كه «كارلوس فوئنتس» رمان «صد سال تنهايي» اثر سترگ «گابريل گارسيا ماركز» را خواند، در جايي نوشت: «اين كتاب، همه



ما را نجات خواهد داد» و واقعاً هم چنين شد. هر چند قبل از ماركز، نويسندگان بزرگي چون «ميگل آنخل آستورياس»، ادبيات آمريكاي جنوبي را به جهانيان معرفي كرده بودند و مردمان حدود سي كشور اسپانيولي زبان، خوانندگان بالقوه اين ادبيات به شمار مي رفتند، اما تنها بعد از ترجمه و انتشار آثاري چون «صد سال تنهايي» بود كه ادبيات داستاني آمريكاي لاتين به معناي واقعي كلمه جهاني شد.ادبيات معاصر ايران نيز سال هاست كه در انتظار اين لحظه رستگاري به سر مي برد و سال هاست كه منتقدان و نويسندگان به دنبال اين هستند كه با معرفي ادبيات نوين فارسي به جهان، تولدي دوباره براي ادبيات فارسي اتفاق افتد.
بعضي از نويسندگان معتقدند كه ادبيات ايراني، ادبياتي جهاني است و شاعراني مانند: فردوسي، سعدي، خيام، عطار و مولانا ادبيات فارسي را جهاني كرده اند، اما اگر قرار است ادبيات معاصر ايران جهاني شود، بايد شرايط اعتلاي آن در كشور، فراهم شود تا اتفاق خجسته اي كه منتظرش هستيم به وقوع بپيوندد.

چرا مي خواهيم جهاني شويم؟
چرا تمام كشورهاي دنيا به جهاني شدن مي انديشند و اصولاً چه لزومي دارد ادبيات ما جهاني شود؟






عليرضا ايرانمهر در وبلاگش پاسخ جالبي به اين سؤال داده است. او مي نويسد: مسلماً معرفي شدن ادبيات ايران به جهان بسيار خوب است. اولين جذابيت اين مسأله، بازار بزرگي است كه به اقتصاد راكد و مرده انتشارات ادبي، جاني دوباره مي بخشد و سود آن متوجه نويسندگان خواهد شد. در شرايطي كه تيراژ كتابهاي شعر و داستان در ايران به زحمت از مرز سه هزار نسخه مي گذرد، زيستن از راه نوشتن و خلق اثر ادبي، امري ناممكن به نظر مي رسد. بنابراين شاعر و نويسنده به انجام كارهاي ديگري ناچار است.
هميشه توصيه بزرگان ادبي اين بوده كه «نويسندگان فقط بنويسند». اگر در شرايط امروز ايران، اين مسأله را يك رؤياي خوش بينانه فرض كنيم، حداقل شاعر و نويسنده ساعاتي در روز را بايد مجال داشته باشند تا به تحقيق و مطالعه بپردازند اما متأسفانه چنين امكاني براي نويسندگان (با توجه به شرايط اقتصادي موجود) كمتر فراهم مي شود. حاصل اين مسأله، توليد آثار شتابزده اي است كه شكل نازيبايي به ادبيات معاصر داده است. اما با جهاني شدن، بازار تازه اي براي نويسندگان به وجود مي آيد كه امكان زيستن از راه نوشتن را براي هنرمند فراهم مي كند و صورت بهتري به ادبيات معاصر مي دهد. آنچه مسلم است اين است كه ادبيات معاصر، فاصله زيادي با جريان جهاني روز دارد. نويسندگان، منتقدان و هنرمندان دلايل زيادي را براي معرفي نشدن ادبيات معاصر ما به جهان، مطرح مي كنند.

توقع زيادي است!
يكي از نويسندگان، همسو شدن ادبيات ايران با ادبيات جهاني را، توقع زيادي مي داند. بلقيس سليماني مي گويد: انزواي زباني، نمي گذارد ادبيات ايران همسو با ادبيات جهان حركت كند، زيرا در جهان سه كشور به زبان فارسي صحبت مي كنند.
وي به ظرفيتها و امكانات زبان فارسي اشاره مي كند و مي گويد: بسياري از داستان هاي ايراني قابل ترجمه شدن نيست زيرا استعاره، تمثيل و كنايه هايي كه در داستان ها مورد استفاده قرار مي گيرد قابل انتقال به زبان ديگري نيست.
ممكن است عده اي آمريكاي لاتين را مثال بزنند، اما آمريكاي لاتين با كشور ما متفاوت است.
داستان نويسان آمريكاي لاتين تحت تأثير فرانسه و اسپانيا هستند اگر اين نويسندگان به زبان اسپانيايي دسترسي نداشتند نمي توانستند به اين ميزان پيشرفت دست پيدا كنند، زيرا بيش از نيمي از قاره آمريكا به زبان اسپانيايي كه پيشينه فرهنگي قوي دارد، تكلم مي كنند، اما كشور ما چنين پشتوانه اي ندارد.وي در پاسخ به اين سؤال كه نويسندگان ايراني به خلاف نويسندگان خارجي به دشوار نويسي علاقه دارند، مي گويد: حتماً شرايطي در آن كشورها پديد آمده كه ساده نويسي را رواج داده است، آيا ما در همه سطوح توانسته ايم با دنياي خارج هم سو باشيم كه ادبيات ما بتواند با جريانهاي جهاني حركت كند؟!
سليماني مي افزايد: بسياري از كشورها، مدرنيته را تجربه كرده اند و وارد عصر پسامدرن شده اند اما كشور ما فقط مظاهر تمدن را پذيرفته و هنوز وارد عصر مدرنيته هم نشده است. اين مسأله، شرايط ايده آلي را براي نويسندگان ما فراهم نمي كند.
وي اظهار مي كند: نويسندگان ما در شرايط فعلي، بايد نيازهايشان را بشناسند و اين مرحله «شناخت نيازها»، مرحله سختي است كه نويسندگان بايد از آن عبور كنند.

خودمان را بشناسيم
يكي ديگر از نويسندگان معتقد است، جهاني شدن پيش نيازهايي لازم دارد كه بايد به آن ها توجه شود. ادبيات كلاسيك ما جهاني است و اين ادبيات معاصر است كه بايد به جهان معرفي و شناسانده شود.
ابوتراب خسروي ادامه مي دهد: براي اينكه جهان را بشناسيم، بايد خودمان را بشناسيم اما در حال حاضر چه تعداد از دانشجويان زبان و ادبيات فارسي، نويسندگان معاصري مثل چوبك، جمالزاده، ساعدي و... را مي شناسند و آثارشان را خوانده اند؟ !اين نويسنده مي افزايد: در كشورهاي ديگر براي ادبيات، سرمايه گذاري مي كنند و چهره هاي ادبي شان را معرفي مي كنند، اما در كشور ما براي جهاني كردن يك نويسنده اقدامي صورت نمي گيرد.

چرا جهاني نمي شويم؟
عليرضا ايرانمهر در مقاله اي كه در يكي از وبلاگها درخصوص جهاني شدن ادبيات فارسي منتشر كرده، در پاسخ به اين سؤال كه «چرا جهاني نمي شويم؟» مي نويسد: «پاسخهاي متعددي به اين پرسش داده شده است. برخي مي گويند ما اصلاً اثري در حد و اندازه هاي جهاني نداريم، اما مطمئناً همه ما بارها داستان و شعرهايي از هم وطنانمان خوانده ايم كه به اندازه برترين خلاقيتهاي جهاني براي ما لذت بخش بوده است.
اين نويسنده ادامه مي دهد: برخي ديگر مي گويند زبان فارسي به درد همان شعر و نثر كهن مي خورد و ظرفيتهاي خلاقيت مدرن را ندارد، اما مگر ما «وداع با اسلحه»، «مسخ» و «سنگ و آفتاب» را به فارسي نخوانده ايم و لذت نبرده ايم؟ اگر مي شود چنين آثار بزرگي را با حفظ بخش بزرگي از زيبايي هاي زباني شان به فارسي ترجمه كرد، چه طور نمي شود آثاري به همين زيبايي را به فارسي نوشت؟
برخي ديگر مي گويند ما هم چون عرب ها و يا اسپانيايي زبان ها، كاربران زباني گسترده نداريم، به عبارت ديگر، كساني كه به زبان فارسي سخن مي گويند، محدودند، بنابراين امكان بسيار كمتري براي رشد، معرفي و تجلي آثار ادبي زبان فارسي پديد مي آيد.»
ايرانمهر ادامه مي دهد: «به اين دوستان هم بايد يادآوري كرد كه تركها از اين نظر، وضعيتي شبيه ما دارند، اما موفق شده اند سه نويسنده بزرگ را در مقياس جهاني معرفي كنند و چشم و چراغ ادبيات غرب آسيا باشند. پس چرا ما نمي توانيم؟»
اين نويسنده در پاسخ به پرسش خود اين طور مي گويد: ما به حد كافي براي جهاني شدن تلاش نكرده ايم، ضرورت هاي حياتي اش را لمس نكرده ايم، از ادبيات معاصر حمايت نكرده ايم، خودمان از خودمان حمايت نكرده ايم، به خود بها نداده ايم و در پي ايجاد موقعيتهايي نبوده ايم كه به اتفاقي براي جهاني شدن منجر شوند.
اما عبدا... كوثري نظر ديگري دارد. او مي گويد: هيچ نويسنده اي به جهاني شدن فكر نمي كند، جهاني شدن، چيز آگاهانه اي نيست كه مرحله خاصي از زندگي هنري كسي باشد. نويسنده و شاعر كار خود را مي كند و در مرحله اي، جهان يا بخشي از جهان، از او و آثارش استقبال مي كنند و او و آثارش در سطح بين المللي شناخته مي شوند. اين مترجم از نويسندگاني چون ماريو وارگاس يوسا، كارلوس فوئنتس. خورخه لوييس بورخس و گابريل گارسيا ماركز، به عنوان نويسندگاني كه كارهاي تازه و ماندگاري در ادبيات جهاني انجام داده اند نام برد و يادآوري كرد ما بايد براي جهاني شدن نويسندگاني در اين حد و حدود داشته باشيم.

  


گزارش فيلم هاي آخر هفته ؛ « ساز دهني» نادري در تلويزيون به صدا در مي آيد

 

گروه هنر- فيلمهاي آندرسن جوان، پر، آقاي 3000، سال اسلحه، فرشته سرخ، ساز دهني، جواز عبور و رنگ شادي در تعطيلات آخر هفته از شبكه هاي مختلف سيما روي آنتن مي رود.




* شبكه يك
فيلم  تلويزيوني «هما» ساخته سيروس مقدم امروز ساعت 10 صبح از شبكه اول روي آنتن مي رود.
اين فيلم تلويزيوني بر مبناي فيلمنامه رضا مقصودي براي گروه فيلم و سريال شبكه اول ساخته شده و داستان زني ميانسال به همين نام را پي مي گيرد كه همواره در كارهاي خير شركت مي كند، تا اينكه فرشته مرگ به سراغ او مي آيد و...
فاطمه گودرزي، نگين عبدالهي، همايون ارشادي، فريده سپاه منصور، حسن پورشيرازي و اسماعيل سلطانيان در فيلم تلويزيوني «هما» به ايفاي نقش پرداخته اند.
فيلم سينمايي «آندرسن جوان» امشب در قالب برنامه سينما يك از شبكه اول روي آنتن مي رود. اين فيلم محصول مشترك سال 2005 دانمارك، نروژ و سوئد به نويسندگي و كارگرداني رومل هامريش است. در فيلم 110 دقيقه اي «آندرسن جوان» سيمون دال تولو، پوك شاربو، هنينگ ينسن و لون پترسن به ايفاي نقش پرداختند.
همچنين فيلم تلويزيوني «پر» ساخته داريوش ربيعي جمعه چهار مرداد ساعت 16 از شبكه اول پخش مي شود. اين فيلم 90 دقيقه اي به تهيه كنندگي حسين مروي و بازي مهتاب نصيرپور، نيكو خردمند، بهروز بقايي، اليزابت اميني، محمد شاداني و... در گروه فيلم و سريال شبكه اول سيما تهيه شده است.«پر» درباره جراحي به نام مرجان كامكار است كه سر دو راهي نفرت و عشق سرگردان است. او در يك عمل جراحي پيرمردي را از مرگ نجات مي دهد و خيلي زود متوجه مي شود كسي كه از مرگ نجات داده، پدر اوست. پدري كه از بدو تولد او را نديده است.
* شبكه دو
فيلم سينمايي «آقاي 3000» امشب ساعت 24 از شبكه دو روي آنتن مي رود. اين كمدي ورزشي به كارگرداني چارلز استون سال 2004 ساخته شد و مدت زمان آن 104 دقيقه است.
برني مك، آنجلا بست و پل سوروينو در اين فيلم آمريكايي نقش آفريني مي كنند و داستان درباره راس قهرمان بيسبال است كه پس از به دست آوردن عنوان آقاي 3000 از ورزش كناره گيري مي كند و به تجارت مشغول مي شود.
همچنين فيلم سينمايي «سال اسلحه» جمعه چهار مرداد ساعت 17.30 از همين شبكه روي آنتن مي رود. اين فيلم را جان فرانكن هايمر سال 1991 به مدت 111 دقيقه جلو دوربين برد. ديويد امبروز فيلمنامه اين اثر را بر مبناي رماني نوشته مايكل ميوشا نوشت و اندرو مكارتي، شارون استون، والريا گولينو، جان پانكوو و جرج مورسل در آن نقش آفريني كرده اند.
در خلاصه داستان فيلم «سال اسلحه» آمده: ژانويه سال 1978. ديويد ريبورن (مكارتي)، روزنامه نگار آمريكايي در حالي به رم برمي گردد كه آشوبهايي به بهانه دفاع از فعاليتهاي «بريگاد سرخ» در شهر به پا شده است. او با دوستش، «ايتالو بيانكي» (پانكوو) كه استاد دانشگاه و پسر عموي محبوب «ديويد»، ليا اسپينلي (گولينو) است، ارتباط برقرار مي كند و...
* شبكه سه
فيلم سينمايي «فرشته سرخ» امشب ساعت 20.10 از شبكه سه پخش مي شود. اين فيلم فرانسوي سال 2002 به كارگرداني اليور مگاتون بر مبناي رماني از موريس دانتك ساخته شد. ژان مارك بار، آسيا آرجنتو، فرانسس باربر و اندرو تيرنان در اين تريلر جنايي 118 دقيقه اي نقش آفريني مي كنند كه به خاطر خشونت زياد و زبان در آمريكا با درجه R پخش شد.
همچنين فيلم سينمايي «ساز دهني» ساخته امير نادري جمعه چهار مرداد در قالب برنامه صد فيلم ساعت 22.30 از همين شبكه روي آنتن مي رود. اين فيلم تحسين شده محصول سال 1352 است و بازيگراني چون عباس پوراحدي، جمعه وفابخش، مهدي جوادي، محمود وفابخش و مسعود گودرزي در آن ايفاي نقش كرده اند.«ساز دهني» درباره چند پسربچه در حوالي بوشهر است. اميرو پسركي ساده و سرشار از حركت و يك پاي دعواي همسن و سالان خودش است. عبدا... نوجواني است كه پدرش به عنوان جايزه براي او يك سازدهني مي خرد و بچه هاي بندر به ساز او علاقه مند مي شوند. طوري كه براي به دست آوردن آن حاضر به انجام هر كاري براي عبدا... مي شوند.
همچنين فيلم سينمايي «اولتيماتوم بورن 3» جمعه چهار مرداد ساعت 16.45در قالب برنامه سينما گلخانه از شبكه سه پخش مي شود.«اولتيماتوم بورن 3» با نام اصلي «اولتيماتوم بورن» سومين فيلمي است كه بر مبناي رمانهاي رابرت لادلام ساخته شده و دنباله اي است بر دو فيلم «هويت بورن» و «برتري بورن».
مت ديمن بار ديگر جيسن بورن، آدمكش مبتلا به فراموشي سازمان سيا و شخصيت اصلي اين مجموعه فيلمها را تكرار كرده است. جوليا استايلز، ديويد استراترن، اسكات گلن و آلبرت فيني و جون آلن ديگر بازيگران اين فيلم 111 دقيقه اي هستند. جيسن بورن پس از نجات از روسيه در ادامه داستان براي پي بردن به هويت واقعي و در همين حال فرار از دست مأموران سازمان سيا راهي پاريس، لندن، مادريد و مراكش مي شوند. «اولتيماتوم بورن» را پل گرينگرس بر مبناي فيلمنامه اي نوشته توني گيلروي، اسكات زدبرنز و جرج نالفي كارگرداني كرد.
* شبكه چهار
فيلم سينمايي «جواز عبور» جمعه چهار مرداد ساعت 20.30در قالب برنامه سينما چهار از شبكه چهار پخش مي شود. اين فيلم محصول مشترك اسپانيا، فرانسه و آلمان است كه به كارگرداني برتران تاورنيه سال 2002 بر مبناي فيلمنامه اي از خودش و ژان دو وور و ژان كوزمو ساخته شد. در اين فيلم 170 دقيقه اي كه آنتوان دوامل موسيقي متن آن را ساخت، بازيگراني چون ژاك گامبلن، دني پوداليده، شارلوت كادي، ماري دگرنژه، فيليپ موريه ژنوئو و لوران شيلينگ نقش آفريني كرده اند.در خلاصه داستان فيلم «جواز عبور» آمده: پاريس 1942- 1943. بخش اعظم صنعت سينماي فرانسه تحت نفوذ و كنترل شركت كنتينانتال فيلمز، يك شركت فيلمسازي آلماني است كه در سال 1940 توسط آلفرد گرون پايه گذاري شد.كارگردانان، فيلمنامه نويسان و بازيگران به دو دسته تقسيم شده اند: كساني كه معتقدند همكاري با كنتينانتال  حالت «پنهان شدن لاي دندانهاي تيز گرگ را دارد» و آناني كه اين همكاري را تباني با دشمن تلقي مي كنند و...
* شبكه تهران
فيلم سينمايي «رنگ شادي» جمعه چهار مرداد ساعت 10.14 از شبكه تهران روي آنتن مي رود. اين فيلم هندي سال 2007 به كارگرداني ايندرا كومار ساخته شد و در آن سانجي دات، ريتيس دشموك، آشيش چوداري و ارشاد وارسي نقش آفريني مي كنند.فيلم 136 دقيقه اي «رنگ شادي» بازسازي كمدي آمريكايي «دنياي ديوانه، ديوانه، ديوانه، ديوانه» است كه سال 1963 ساخته شد.

  


چند نگاه رسانه اي به فيلم « پسر جهنمي 2:
ارتش طلايي» ؛ت صويري تازه از جهنم!

 

كميل سهيلي

پسر جهنمي 2: ارتش طلايي
كارگردان: گيرمو دل تور
و نويسندگان: گيرمو دل تورو، مايك مينولا




بر اساس كاميك بوك «پسر جهنمي» منتشر شده در سال 1993
بازيگران: ران پرلمن، سلما بلير، داگ جونز، لوك گاس، جان هارت/ استوديو: يونيورسال پيكچرز
تاريخ اكران: 11 جولاي 2008 (21 تيرماه 1387)
فروش هفته: 35 ميليون دلار
مدت زمان فيلم : 110 دقيقه
امتياز منتقدان از 100: 78
تعداد سينماهاي نمايش دهنده در آمريكا و كانادا: 30204
بودجه: 85 ميليون دلار
جمله تبليغاتي: نجات جهان سخت ترين كار است!
***
خلاصه داستان: وقتي كه نيروهاي افسانه اي در صدد تصرف زمين بر مي آيند، ارتش آمريكا دوباره دست به دامن «سازمان تحقيقات پديده هاي ماورايي» مي شود. پسرجهنمي ( پرلمن ) و همكارانش در برابر ديكتاتور بي رحم مي ايستند و مانع عملي كردن نقشه اش مي شوند.
***
سينماروهاي هاليوود در هفته گذشته شاهد رقابتي ميان سه فيلم تازه اكران شده «هلبوي2: ارتش طلايي»، «سفر به مركز زمين» و «ديو را ملاقات كن» بوده اند. رقابتي كه با پيروزي «هلبوي2: ارتش طلايي» به پايان رسيده است.
فيلمهاي جديد هفته گذشته در اين رقابت نه چندان تنگاتنگ كه در رديفهاي اول، سوم و هفتم جدول پرفروشها جاي گرفته اند موجب شده اند كه ساير فيلمها رتبه هاي قبلي شان را از دست داده و به رتبه هاي پايين تر تنزل كنند. فيلم ماجراجويانه و اكشن «هلبوي2: ارتش طلايي» با فروش 35 ميليون دلاري در نخستين هفته اكران بر فيلم «هنكاك» غلبه كرده و صدرنشين جدول شده است.
اين فيلم برمبناي سري رمانهاي تصويري «مايك ميگنولا» ساخته شده «و گي ير مودل تورو» آن را جلوي دوربين برده است. «هلبوي 2» داستان اهريمني با پوست قرمز را به تصوير درمي آورد كه وقتي يك ديكتاتور بي رحم زمين را تهديد مي كند، به كمك همراهانش رودر روي او مي ايستد.
اين فيلم را «گيلرمو دل تورو»، كارگردان نام آشناي سينماي مكزيك كه در سال 2006 فيلم تحسين شده و موفق «هزارتوي پن» را روي پرده سينماها داشت، كارگرداني كرده است.
موفقيت فوق العاده فيلم «هزارتوي پن» كه با چند نامزدي اسكار همراه بود به دل تورو اين اعتماد به نفس را داد تا با قدرتي بيشتر توليد فيلم پسر جهنمي 2 را شروع كند. او فيلمبرداري را در ماه ژوئن 2007 در بوداپست مجارستان آغاز كرد و در آگوست همان سال به پايان برد. اين فيلم اولين فيلم آمريكايي بود كه فيلمبرداري آن توسط يك شركت مجارستاني انجام مي شد.
فيلم همزمان در 553 سالن سينما در مكزيك، تايلند، مالزي و سنگاپور نيز اكران شد كه فروشي معادل 6/4 ميليون دلار به همراه داشت.
«پسر جهنمي 2: ارتش طلايي» پس از «مرد آهني» و «هالك 2» سومين فيلم از سري فيلمهاي سوپر قهرماني است كه در سال 2008 به نمايش در آمده و با اكران شواليه تاريكي (دنباله بتمن) پرونده اين گونه فيلمها در سال جاري بسته خواهد شد.
***
و اما نگاههاي رسانه هاي مختلف به اين فيلم:
* بوستون گلاب: هوش، رفتار، تخيل و صداي حيرت آوري كه از قهرمان اين فيلم مي آيد مرا به ياد كارهاي هنري سنگين سبك پاپ آرت مي اندازد!
* شيكاگو سان تايمز: يك بار ديگر نقش آفريني خوبي از ران پرلمن در نقش پسر جهنمي.
* شيكاگو تريبون: تصويري تازه از جهنم!
* اي آنلاين: فيلمي خوب براي تخمه شكستن در سينما !
* اينترتيمنت ويكلي: براي تبديل يك كميك بوك فانتزي به فيلم سينمايي به چيزي بيشتر از تكنيك نيازمنديم. به كارگرداني كه با پسرجهنمي درونش در ارتباط باشد!
* سايت فيلم كريتيك: فيلمي كه هر آنچه شما از يك فيلم سرگرم كننده تابستاني توقع داريد را در خود جمع كرده است!
* هاليوود ريپورتر: بازگشت چشمان زرد به اين جهنم وحشي.
* لس آنجلس تايمز: قهرمان بار ديگر برگشت تا جهان را نجات دهد، و كارگردان، گيرمودل تورو اين ماموريت را كاملا شگفت انگيز به تصوير كشيده است.
* نيويورك تايمز: اين اثر فيلمي است هنرمندانه و هوشمندانه كه احتمالا به مرور زمان جايگاه اصلي خود را در كلكسيون فيلمهاي خوب باز خواهد كرد.
* رولينگ استون: يك بسته كامل از جذابيت، جنگ و تخيل .
* سيتل پست اينتلينجر: از معدود دنباله هاي ابرقهرمانانه اي كه دنباله اش از اصل فيلم قويتر بوده است.
* يو اس اي تودي: از فيلمهاي اصلي تابستاني كه سرشار از صحنه هاي مبتكرانه و جذاب است.

  


رخشان بني اعتماد دكتراي افتخاري دانشگاه لندن را گرفت

 

رخشان بني اعتماد كارگردان سينماي ايران، دكتري افتخاري خود را از دانشگاه لندن گرفت.
اين كارگردان سينماي ايران در يادداشتي كه در هنگام دريافت اين دكترا قرائت كرد و آن را در اختيار ايسنا، گذاشته نوشته است: خوشحالي من از دريافت اين دكترا بيشتر از اين جهت است كه آن را از دانشگاه لندن مي گيرم كه جايگاه واعتبار شناخته شده اي به لحاظ توجه به انديشه و هنر انساني دارد و افتخار دريافت اين دكترا را نه فقط متعلق به شخص خود؛ بلكه به تمامي زنان انديشمند ايراني درسراسر دنيا مي دانم.
اين كارگردان سينماي ايران در قالب مجموعه برنامه هايي كه با هدف تقدير از او برگزار شد، 23 فروردين ماه گذشته در لندن كلاس فيلمسازي پيشرفته برپا كرد و حال بعد از چند ماه از برگزاري آن برنامه، مراسم رسمي اهداي دكتراي افتخاري اش از دانشگاه لندن، اول مرداد ماه برپا شد.
كارگردان «روسري آبي»، «زرد قناري» و «خون بازي» به خاطر مشاركت در سينماي جهان و پرداختن به جامعه و فرهنگ ايران مدرك افتخاري دريافت مي كند.

  


با حل شدن مشكل بودجه؛ تصحيح جنيدي از «شاهنامه» سرانجام مي آيد

 

حاصل سه دهه كار فريدون جنيدي بر روي «شاهنامه» فردوسي با حل شدن مشكل بودجه، سرانجام تا پايان مردادماه منتشر مي شود.




به گزارش ايسنا، اين مجموعه كه جلد اول آن، سال 85 مجوز انتشار دريافت كرده، قرار بود تا پايان سال 85 منتشر شود، كه به علت مشكل بودجه، چاپش به تأخير افتاد و به گفته  جنيدي، با كاغذ يارانه اي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي تا پايان ماه جاري منتشر خواهد شد.
جنيدي كه تصميم داشت اين اثر را توسط انتشارات بلخ وابسته به بنياد نيشابور، كه خود مسؤول آن است، منتشر كند، گفت، چون سرمايه  كافي براي چاپ اين مجموعه نداشته، آن را با كاغذ يارانه اي وزارت ارشاد، از سوي نشر بلخ منتشر خواهد كرد.

  


وقتي شبكه هاي تلويزيون به هم مي ريزند!

 

دو شب پيش اختلال فني در برنامه هاي سيما، در هم ريختگي شبكه هاي تلويزيون را در پي داشت؛ به طوري كه شبكه سه سيما مجبور شد حتي اخبار شبانگاهي خود را با تأخير پخش كند و شبكه  تهران با لوگوي شبكه  دو سيما لحظاتي به پخش برنامه بپردازد.
به گزارش ايسنا، شبكه سه سيما با زيرنويس، علت اين نقص فني را قطع برق سازمان صدا و سيما عنوان كرد، اما معاونت فني سازمان هنوز آن را تاييد نكرده است.
اين مشكلات فني ابتدا در ساعت حدود 12/21 براي شبكه هاي اول، دوم و سوم روي داد كه به قطع صدا و تصوير اخبار شبكه ي اول سيما، برنامه «حقوق شهروندي» شبكه دو سيما و سريال «امپراتور دريا» شبكه سه سيما انجاميد.
پس از رفع قطعي، لوگوي شبكه دو سيما در سمت چپ بالاي تصوير شبكه  تهران سيما نقش بست!
اما شبكه  سه سيما وضعيت متفاوتي پيدا كرد و پس از وصل مجدد، مجموعه  پرمخاطب«امپراتور دريا» را بدون صدا پخش كرد. اين وضعيت تا حدود 10 دقيقه ادامه يافت. سپس تصوير مجدداً قطع شد. پس ازچند لحظه سريال بار ديگر روي آنتن رفت، اما در وضعيت صداي آن تغييري حاصل نشد. سپس پخش «امپراتور دريا»متوقف شد و تيزر سريال «ترانه  مادري» بدون صدا روي آنتن رفت. در ادامه ترانه اي از مرحوم ناصر عبداللهي به صورت نيمه كاره پخش شد.
سرانجام مشكل صدا رفع شد و «امپراتور دريا» از ابتداي قسمت 48 روي آنتن رفت، اما سينك صدا و تصوير تا سكانسي كه هنگام پخش آن، برق قطع شده بود،(گفتگوي چون تي با جانگ دال) به هم خورد. زماني نيز كه پخش به اين نقطه از سريال رسيد. صداي چند ديالوگ قطع شد. در ادامه دوبار زيرنويسي مبني بر عذرخواهي از مخاطبان به علت قطع برق روي آنتن رفت و در ادامه اعلام شد شبكه اخبار ساعت 22 را پس از پايان «امپراتور دريا» پخش مي كند!همچنين در ادامه، شبكه  بين المللي خبر حدود ساعت 25/21 قطع شد كه توقف صدا و تصوير آن را براي لحظاتي در پي داشت.

  


احمد عزيزي دوباره به بخش مراقبتهاي ويژه منتقل شد

 

به گزارش ايسنا، اين شاعر كه پس از بازگشتن از بيمارستان مسيح دانشوري تهران به بيمارستان امام رضا(ع) كرمانشاه، در بخش داخلي بستري شده بود، به علت پاره اي مشكلات، دوباره به بخش مراقبتهاي ويژه (ICU) منتقل شده است.
جهانگير عزيزي - برادر شاعر - با اشاره به اين كه اين انتقال به تشخيص تيم پزشكي انجام گرفته است، در عين حال يادآور شد: پزشكان وضعيت بيمار را رو به بهبود توصيف مي كنند و خوشبختانه سير قهقرايي ندارد.

  

 

 

 

 

موسسه فرهنگی قدس
روزنامه قدس
 info@qudsdaily.com