صفحه اصلی
سياسي
بين الملل
اجتماعي
اقتصادي
فرهنگي
ورزشي
هنري
حوادث
شهرستانها
خراسان امروز
ستونها
اخبار ويژه
نداي آشنا
صفحه آخر
سرمقاله
ویژه نامه ها

جستجو

 

  Date : 2009-04-19
  آرشیو | آرشیو PDF | آرشیو نیازمندیها | ارتباط با ما | درباره ما

یک شنبه 30فروردین ماه 1388


کوتاه درباره مجموعه تلويزيوني «افسانه جومونگ»؛ شمشيرهاي تيز کره اي!



* مهدي نصيري

حافظه تلويزيوني ما ايراني ها مجموعه ها و قهرمانان ژاپني و کره اي زيادي را از سالها پيش به خاطر دارد. از جان و هوتاروي بيچاره



گرفته، تا اوشين سختکوش و هانيکوي ماجراجو و زندگي پر از شگفتي او گرفته تا گروه مبارزان لين چان و همين اواخر يانگوم مهربان که با همه رقابتها و بدجنسي ها مي جنگيد و مهرباني را با انسان دوستي تبليغ مي کرد. همه اين سريالها و شخصيتها آن قدر دوست داشتني و محبوب بودند که هفته ها و شبها و ساعتهاي زيادي از وقت ما را پاي تلويزيون صرف مي کردند و حالا هم که به گذشته نگاه مي کنيم، مي بينيم دوستشان داريم.
اما در ميان همه اين سريالها آنچه بيشتر تعجب برانگيز است، اينکه سريال جومونگ با نوع ساخت و تکنيک هاي غير حرفه اي و ساده اش و بدون داشتن قهرمانان آن چنان محبوب، توانسته مثل همه سريالهاي کره اي و ژاپني ديگر جاي خود را در ميان برنامه هاي روتين و برنامه ريزي شده مخاطبان تلويزيوني باز کند و بويژه در روزهاي تعطيلات نوروزي با پخش روزانه اش، عده بسيار زيادي از بينندگان تلويزيون را با اشتياق به تماشا وا مي داشت.
البته کمي دقيق تر که به موضوع و داستان جومونگ نگاه مي کنم، متوجه مي شوم اين سريال هم همان مؤلفه هاي اصلي و اساسي ساختار ژاپني- کره اي را داراست. اين ساختار که ريشه هايش را از افسانه ها و اسطوره هاي شرقي آسيا گرفته است، بر مبناي مبارزه اي هميشگي طراحي شده است، مبارزه اي که هميشه خير و شر را در مقابل هم قرار مي دهد؛ يک شخصيت خوب با انگيزه ها و رفتارهاي انسان دوستانه در اين افسانه ها در مقابل گروهي از آدمهاي دسيسه باز و توطئه گر قرار مي گيرد و با اينکه او و ياريگرانش در موضع قدرت نيستند، هميشه به مدد نيت پاک و انسان دوستانه شان پيروز مي شوند.اين اتفاق در هر قسمت از سريال يانگوم براي قهرمان محبوب زن اين سريال مي افتاد و حالا هم جومونگ را هميشه بر دشمنانش پيروز مي کند.
جومونگ در پس زمينه ساختار داستاني اش يک الگوي رفتاري اخلاق گرايانه را دارد و همين ويژگي هم هست که سريال را براي تماشاگران ما محبوب ساخته است. يک سيستم حکومتي با توطئه ها و دسيسه ها و فسادهاي معمول در مقابل مظلوميتي کم رنگ از جامعه و مردم قرار گرفته و يک قهرمان و زن رويايي اش به عنوان ناجي اين مردم، با توطئه و فساد مبارزه مي کند. آنچه اين مبارزه را براي مخاطبان ما جذاب تر مي سازد، آن است که مبارزه قهرمان، مبارزه سالم و انسان دوستانه است و به مدد رفتار پسنديده و هوش و ذکاوت او صورت مي پذيرد. نکته ديگر اينکه ضعف ساختاري حضور قهرمان در برابر قدرت مخوف دشمنانش، اين مبارزه و لذت پيروزي را براي بينندگان سريال شيرين تر و جذاب تر مي سازد.
مبارزه، در جومونگ تنها يک بخش مهم از قضيه است، معماي زندگي قهرمان که تماشاگر آن را مي داند و شخصيتها از آن بي خبرند، بخش ديگري از معماي داستان است و لذت تعقيب کردن ماجراها را براي بينندگان دو چندان مي کند. اجازه بدهيد، اين دو حوزه را با جداسازي شخصيتها از هم ادامه بدهيم؛ گروه مردان، سرداران و قهرمانان، مبارزه ميان ظالم و مظلوم و قدرت توطئه گران در مقابل جومونگ را مي سازند و گروه دوم که جذابيتي کمتر از اولي ندارد، گروه زنان سريال است که همواره حضوري مؤثر، قوي، همراه اما در پشت سرمردان دارند. زنان، بخش معماگونه داستان را مي سازند و توطئه و دسيسه و معما و تحليل مي کنند و در آن دخالت دارند.
معماي خانواده جومونگ در اين بخش طراحي مي شود. اصلاً پس از اخراج جومونگ از قصر، دو زن هستند که اين جوان تنبل و شرور را بازسازي مي کنند و به يک قهرمان مبدل مي سازند و از همه مهمتر اينکه در ميان اين زنها دختري وجود دارد که اولاً مثل همه مردان سريال يک جنگجو و قهرمان است و دوماً عشق او به قهرمان، بخش ديگري از روايت را تشکيل مي دهد.
به هر حال، مثلث مبارزه بر سرسلطنت، نبرد خير و شر، دسيسه و توطئه و خنثي سازي آن مجموعه اي از ابزارها، مؤلفه هاي ساختار و داستان هستند که اين روزها جومونگ را به يک سريال محبوب و پر مخاطب تبديل کرده است و بويژه در پخش هر روز نوروزي، تقريباً اکثر بينندگان تلويزيون به تماشاگران اين سريال اضافه شده اند.
در پايان اجازه بدهيد تأکيد کنم که عادت هم عامل مهمي در پر بيننده کردن سريال جومونگ است. تماشاگران و بينندگان تلويزيون وقتي عادت کنند هر روز برنامه اي را سر ساعت و از يک شبکه دنبال کنند، مشکل مي توانند اين عادت را ترک کنند، بويژه آنکه پاي يک داستان دنباله دار جذاب در ميان باشد.

  


کارگاه شعر ؛ بيچاره عشق



*محمد کاظم کاظمي
کلمه، اصلي ترين مصالح کار شاعر است. اين کلماتند که همانند آجرهايي کنار هم و روي هم چيده مي شوند و بناي يک شعر را



مي سازند. ولي بر خلاف ساختمانهاي واقعي که در آنها ما آجرهاي احياناً شکسته و ريخته و گاه بدترکيب را با نماي سنگ و کاشي و امثال اينها مي پوشانيم و از نظر پنهان مي داريم، در شعر کلمات کاملاً عريان و در معرض ديد خواننده اند. به همين سبب، بيشترين توجه او بر روي کلمات خواهد بود و معنايي که دارند و نقشي که در جمله يافته اند. پس انتخاب کلمه در شعر، بسيار مهم است.
به واقع، بايد هر کلمه در بهترين جاي قرار گيرد و از طرفي ديگر، براي هر جاي از جمله، بکوشيم بهترين کلمه را برگزينيم. مثلا حافظ که مي گويد:
اشک من رنگ شفق يافت ز بي مهري يار
طالع بي شفقت بين که در اين کار چه کرد
مي توانست به جاي «بي مهري»، «بي لطفي»، «کم لطفي»، «بدقولي» و بسياري کلمات ديگر را انتخاب کند. ولي چرا «بي مهري» را برگزيده است؟ چون اين «مهر» در عين حال به معني خورشيد هم هست و با اين معني، «بي مهري» غروب خورشيد را تداعي مي کند و با «شفق» تناسب دارد.
کلمه «طالع» در عين حال، يادآور «طلوع» است که با غروب تضاد دارد و ميان «شفق» و «شفقت» هم تناسبي لفظي ديده مي شود.
ملاحظه مي کنيد که اين کلمات، کاملا سنجيده انتخاب شده اند و بسيار دشوار است که به جاي هر يک، کلمه ديگري بنشانيم. چنين است که شعر، مستحکم، زيبا و چندبعدي مي شود.
***
جناب قربان نژاد
دو شعر «بازمانده» و «جايي براي شعر نيست» شما البته خوب است و برخوردار از بيان شاعرانه. تصويرهايي در اين شعر ديده مي شود که بسيار تازه نيست، ولي نشان از تلاش شما براي تازه گويي دارد:
دنيا همه رنگ، رنگ بيداري کو؟
دارو و دوا به زخمه کاري کو؟
اين زخم عميق عشق، درمان نشود
در عصر فشار هجو، هُشياري کو؟
طوفان حوادث زمان مي گذرد
دستي که دهد به دست ما ياري کو؟
ما رهگذريم و بي تماشا گذريم
چشمي که شود ضامن بيداري کو؟
از قافله عشق، عقب افتاديم
آن ره که شود مايه سرداري کو؟
ولي به گمان من، شما هنوز به آن مايه از سختگيري و دقت نظر در انتخاب کلمات دست نيافته ايد و چنين است که مثلا «زخمه» را به معناي «زخم» به کار برده ايد، در حالي که به معني «مضراب» است، يعني وسيله اي که با آن سازهاي زهي را مي نوازند. همين طور، به نظر مي رسد کلمه «هجو» در اينجا خوب معني نمي دهد، چون «هجو» يک معناي خاص دارد و آن شعري است که حاوي بدگويي از کسي باشد.
اما بيچاره «عشق» که مثل گوسفند قرباني در عزا و عروسي سر بريده مي شود و راحت ترين کلمه اي است که مي شود هر جاي خالي را با آن پر کرد، به طوري که هيچ کسي هم نتواند به کار ما ايراد جدي بگيرد. «زخم عميق عشق»، «قافله عشق»، «طلوع عشق» (در شعر دوم شما) و بسيار ترکيبهاي ديگر مي توان با اين کلمه ساخت و البته وقتي کلمه اي اين قدر عمومي و پيش پا افتاده مي شود، ديگر ارزش خود را هم از دست مي دهد و کسي در آن درنگ و تعمق نمي کند. چنين است که بيشتر ترکيبهايي که با «عشق» ساخته مي شوند، تأثير القايي بسياري ندارند.
شعر دوم شما قدري متفاوت است و از اين فضاي عموميِ رايج در شعرها، کمابيش فاصله گرفته است. ولي به همان ميزان، از شفافيت و خوش ساختي بيت هايش هم کاسته شده است:
در اين عصر فشار چوب و دود و آهن و آتش
چه خوش با قلب کاغذ يکه نجوا کرده راه امشب
و از خاکسترم هرگز نرويد آتشي جز شعر
و من را ورد کاغذهاي بيجان است شاه امشب
معلوم است که مي خواهيد کاري بکنيد و از مضامين و حال و هواي رايج در شعرها فاصله بگيريد، ولي هنوز کلامتان به انسجام تمام نرسيده است.
ولي خودمانيم، همين جسارت و دل به دريا زدن بسيار بهتر است از سرودن شعرهاي منسجم، ولي بي روح و بي رنگ و بو.

  


شرايط اعزام هنرمندان به «سيته دزار» فرانسه اعلام شد



مشاور هنري مدير کل دفتر امور هنرهاي تجسمي وزارت ارشاد گفت: آيين نامه اعزام هنرمندان به سفر مطالعاتي سيته دزار فرانسه به تصويب رسيده و هنرمندان با کسب امتيازات اين آيين نامه مي توانند با حمايت و هزينه مرکز هنرهاي تجسمي وزارت ارشاد از اين سفر مطالعاتي دو ماهه استفاده کنند.






غلامعلي طاهري در گفتگو با فارس درباره شرايط اعزام هنرمندان براي سفر مطالعاتي به شهر «سيته دزار» فرانسه گفت: آيين نامه اعزام هنرمندان براي سفر مطالعاتي به شهر سيته دزار فرانسه در شوراي کارشناسي به تصويب رسيده است و از اين پس اعزام هنرمندان متقاضي به اين سفر بر اساس امتيازات آنها خواهد بود.
طاهري با اشاره به قانونمندي و ضابطه مندي فعاليتهاي مرکز هنرهاي تجسمي از سال گذشته گفت:استفاده از فرصت مطالعاتي سفر به سيته فرانسه، متقاضيان بسيار زيادي دارد. بنابراين داشتن قانوني براي آن، هر چند با اشکال بهتر از بي قانوني است. در دوره هاي گذشته، اعزام هنرمندان متقاضي به سيته فرانسه، هيچ مقرراتي نداشت که اين بي ضابطگي، اعتراضاتي را درپي داشت.
طاهري تصريح کرد: اکنون که آيين نامه اي از سوي مسؤولان مرکز هنرهاي تجسمي تدوين شده است، تا حدودي تکليف هنرمندان براي اعزام به اين سفر مطالعاتي بر حسب امتيازبندي مشخص شده است و اين باعث خرسندي هنرمنداني خواهد بود که تاکنون نسبت به بي ضابطگي در اين زمينه اعتراض داشتند.
طاهري که از سوي محمود شالويي مدير کل دفتر امور هنرهاي تجسمي وزارت ارشاد مأمور تدوين پيش نويس اين آيين نامه بوده است در ادامه گفت: اين آيين نامه که در جلسات کارشناسي شورا به تصويب نهايي رسيد، شامل 11 بند است و هر يک از اين بندها 10 امتياز دارد.
وي بندهاي 11 گانه آيين نامه اعزام هنرمندان به سفر مطالعاتي سيته فرانسه را اين گونه برشمرد:
1 - خلق آثاري با کيفيت و دارا بودن توان هنري در نوآوري و ابداع
2 - سابقه ده سال فعاليت هنري مستمر
3 - تدريس در دانشگاهها و مراکز معتبر آموزشي
4 - برپايي نمايشگاه انفرادي
5 - شرکت در نمايشگاههاي معتبر ملي و بين المللي
6 - کسب افتخارات و جوايز معتبر ملي و بين المللي از جشنواره ها
7 - تأليف کتب و مقالات منتشر شده هنري
8 - عضويت در هيأتهاي داوري، شوراهاي سياستگذاري و دبيري دوسالانه ها و جشنواره ها
9 - عضويت در انجمن هاي هنري ملي و بين المللي
10 - داشتن مدرک تحصيلي دانشگاهي
گفتني است داشتن همه شرايط براي يک هنرمند الزامي نيست.

  


در قالب برنامه بهسازي و بازسازي سالنهاي نمايش؛
سينماهاي 7 استان به سيستم دالبي ديجيتال مجهز شدند



گروه هنر- سينماهاي 7 استان کشور( 60 سالن) در قالب برنامه بهسازي و بازسازي سالنهاي نمايش، به سيستم صوتي دالبي ساراند ديجيتال مجهز شدند.






بنا به گزارش رسيده با توجه به اهميتي که کيفيت صدا جهت نمايش آثار سينمايي و جذب مخاطب در سالنهاي نمايش دارد، تعداد قابل توجهي از سينماهاي کشور علاوه بر برخورداري از بهترين امکانات رفاهي و نمايش فيلم، به سيستم صوتي دالبي ساراند ديجيتال نيز مجهز شده اند.
اين اقدام ( 36 سينما) و مجموعاً ( 60 سالن نمايش) در هفت استان کشور را شامل مي شود که از اين تعداد، هم اکنون ( 54 سالن نمايش) با برخورداري از اين سيستم امکان نمايش فيلم با صداي دالبي را دارند و ( 6 سالن) ديگر بزودي به اين سيستم صوتي مجهز خواهند شد.

  


نکوداشت «فرهاد ناظرزاده کرماني» برگزار مي شود



مراسم نکوداشت استاد «فرهاد ناظر زاده کرماني» توسط دانشجويان و دانش آموختگان تئاتر سالهاي 1363 تا 1388 ، روز 11 ارديبهشت ماه سال جاري در سالن اصلي مجموعه تئاتر شهر برپا مي شود.
امير دژاکام به نمايندگي از فارغ التحصيلان تئاتر اين سالها به ايسنا، گفت: کليه دانشجويان، اساتيد و فارغ التحصيلان تئاتر طي اين 25 سال، قصد دارند تا در مراسم ويژه اي از تلاشهاي فرهاد ناظرزاده کرماني در عرصه تئاتر قدرداني کنند.
به گفته او، روز 11 ارديبهشت ماه سال جاري از ساعت 17 تا 18 ديدار دوستانه هنرمندان و دانشجويان با ناظرزاده کرماني است و از ساعت 18 تا 30:19 نيز مراسم نکوداشت اين استاد تئاتر برگزار مي شود.
همچنين از تاريخ هفتم ارديبهشت ماه و به مدت چهار روز ، هشت نمايشنامه از ترجمه ها و نوشته هاي فرهاد ناظرزاده کرماني توسط دانش آموختگان او روخواني خواهد شد.
اين برنامه در ساعتهاي 15/30 و 17 در سالن کنفرانس مجموعه تئاتر شهر برگزار مي شود.
همچنين نمايشگاهي از کتابهاي تأليفي، مقالات، و پايان نامه هاي فرهاد ناظرزاده کرماني طي دو روز در سالن انتظار مجموعه تالار اصلي مجموعه تئاتر شهر برپا مي شود و يک ويژه نامه، شامل مجموعه مقالاتي درباره فعاليتهاي اين استاد برجسته تئاتر توسط نشر «افراز» به چاپ مي رسد.

  

 

 

 

 

موسسه فرهنگی قدس
روزنامه قدس
 info@qudsdaily.com