تبليغات X
 


صفحه اصلی
سياسي
بين المللي
اجتماعي
اقتصادي
فرهنگي
ورزشي
هنري
حوادث
گزارش
كفشدوزك
شهرستانها
قدس خراسان
ستونها
اخبار ويژه
نداي آشنا
صفحه آخر
سرمقاله
ویژه نامه ها

جستجو

 

  Date : 2010-01-20
  آرشیو | آرشیو PDF | آرشیو نیازمندیها | ارتباط با ما | درباره ما

چهارشنبه 30دی ماه 1388


نگاهي به جشنواره تئاتر فجر در ايستگاه بيست و هشتم ؛ خوابهاي طلايي صحنه



* قسمت اول

روزها و ماه ها و سالها آن قدر زود مي گذرند که فاصله ميان جشنواره بيست و هفتم و دوره بيست و هشتم اصلاً به چشممان نمي





آيد. انگار همين چند وقت پيش بود که شکار روباه و خشکسالي و دروغ و اپراي عاشورا را در جشنواره ديديم. همين چند وقت پيش بود که شايعه فروش بليتهاي تقلبي جشنواره و ازدحام و نارضايتي تماشاگران بيداد مي کرد و حفاظ هاي فلزي چهارسو و سايه زيرفشار جمعيت تماشاگران تئاتر شکستند و...
حالا چشم به هم نزده بيست وهشتمين جشنواره بين المللي تئاتر فجر از راه رسيده و حدود 138 نمايش از دوم بهمن ماه 1388 چيزي در حدود 210 اجرا در 16 سالن اصلي و مهم تئاتر شهر تهران خواهند داشت. امسال گويا حاشيه هاي جشنواره کمتر هستند. جشنواره هاي استاني ماه هاست برگزار شده اند و برگزيدگانشان را به جشنواره هاي مناطق معرفي کرده اند و مناطق چهارگانه هم آثار منتخب شان را برگزيده اند. دبيرخانه از مدتها پيش کارش را آغاز کرده و تقريباً تکليف همه چيز مشخص است.سايت جشنواره، بولتن و کاتالوگ هم از مدتهاست به دست سردبيرها سپرده شده اند. البته در اهميت داشتن تخصص و سواد رسانه اي برخي از اين متخصصان و سردبيران حرف و حديثهايي وجود دارد، اما سردبير سايت جشنواره چه بتواند چند خط يادداشت بنويسد و چه نتواند، مدتهاست کارش را آغاز کرده و بحث در مورد ضابطه و رابطه در مورد او و بقيه سردبيرها حالا ديگر راه به جايي نمي برد.خوشبختانه جدول نمايشها هم با دقت و مديريت از مدتها پيش تنظيم شده و حسين پارسايي که حالا به يک دبير کارکشته جشنواره و مدير چند ساله تبديل شده، به همه امور اشراف و تسلط کامل دارد و جاي حرف و حديث کمتري باقي گذاشته است. امسال از حاشيه هاي جشنواره اي مجيد سرسنگي و شتابزدگي هاي جشنواره اي حسين مسافر آستانه هم خبري نيست. خدا کند تا آخرين روز جشنواره همه چيز مرتب و منظم باقي بماند!

خارجي ها با مشدي عباد آمده اند!

جشنواره تئاتر فجر که يکي از مهم ترين رويدادهاي تئاتري کشورمان در سه دهه اخير محسوب مي شود از زماني که بين المللي شده تا همين امروز بيشترين حساسيت ها و کنجکاوي ها را در حوزه انتخاب و دعوت از گروه هاي خارجي با خود به همراه داشته است. خيلي ها تنها در جريان برگزاري همين جشنواره است که فرصت تماشاي چند نمايش غيرايراني و آشنايي نسبي (واقعي يا غيرواقعي) با تئاتر ديگر کشورها را پيدا مي کنند. اما همواره انتقادهاي بسياري در مورد کيفيت، ارزش و آمار کمي اين آثار در جشنواره تئاتر فجر مطرح بوده است. خوشبختانه امسال تعداد ايراني هايي که در کشورهاي ديگر زندگي مي کنند و با نام کارگردان ايراني نمايشي از فلان کشور را به فجر مي آورند به صفر رسيده است و از کارهاي مشترک ايراني- خارجي هم به جز يک مورد (که البته نوع آن متفاوت است و اتفاقاً تئاتر بسيار خوبي هم هست) خبري نيست. شايد نگاهي کوتاه به جدول آثار خارجي جشنواره تنها ما را نسبت به چند نمايش بخش تئاتر ملل (ويژه کشورهاي آمريکاي لاتين و عضو اکو) بدبين کند. در اين بخش نمايشهاي گيلگمش (ترکيه)، هفت عليه تب (کلمبيا) قره گوز (قزاقستان)، تقريباً هيچ (برزيل)، روز از عصر درازتر (تاجيکستان) و يک کمدي آذربايجاني در طول 9 روز برگزاري جشنواره به روي صحنه مي روند.«مشدي عباد» را همه مي شناسيم. کمدي معروفي که به تعداد موهاي سرمان در گلريزها و عبدوها و لاله زارها به روي صحنه رفته و خندانده و هيچ چيزي هم به تئاترمان اضافه نکرده است. اصلاً منظورم اين نيست که «مشدي عباد» نبايد وجود داشته باشد، اما حضور اين نمايش در ميان آثار خارجي و با حضور يک گروه آذربايجاني که سالهاست به بهانه هاي مختلف به فجر وسنگلج و... مي آيند و مي روند و اتفاقاً به همان اندازه که تئاتر ندارند مردمان پولداري هستند، چند علامت سؤال در مقابل عنوان «مشدي عباد» مي گذارد! بهتر نبود همين هزينه اياب و ذهاب و حضور و اجرا دست کم نمايشي از يک کشور صاحب تئاتر مثل بلغارستان، روماني يا اوکراين و بلاروس و... به جشنواره مان مي آمد؟اجازه بدهيد «مشدي عباد» را بر پيشاني بخش غيرايراني جشنواره بين المللي تئاتر فجر مورد تأکيد قرار دهيم. بخش تئاتر ملل که چند سالي است به بهانه حضور آثار ضعيف خارجي در فجر تبديل شده امسال از اين مشدي عبادها کم هم ندارد. افزون بر آذربايجان، قزاقستان و ترکيه هم در تاريخ تئاترشان مؤلفه هاي قابل اعتناي تئاتري نداشته اند و ندارند، اما در ميان نمايشهاي خارجي ما هستند. ترکيه که به جز داشتن يک نويسنده تئاتر واقعاً در ديگر حوزه هاي نمايش، کشور مطرحي نيست، امسال نام حماسه آشوري- بابلي را براي نمايش اش برگزيده و خدا نکند قصد از خودسازي مثنوي ديگري را در جشنواره ما داشته باشد. قزاقستان هم که اتفاقاً عنوان «قره گوز» ترکي را بر پيشاني نمايش اش گذاشته و احتمالاً يک نمايش عروسکي ترکيه اي را برايمان اجرا خواهد کرد. از همين حالا هم پيداست که «مشدي عباد» در تالار وحدت، گيلگمش در کارگاه نمايش و قره گوز در سنگلج چقدر مورد استقبال قرار خواهند گرفت.اما در کنار اين سه نمايش، امسال سلطان عثمانف تاجيکستاني هم با «روز درازتر از عصر» در سنگلج اجرا خواهد داشت. عثمانف سال گذشته نمايش خوب و تحسين شده «رستم و سهراب» را با اجرايي متفاوت به روي صحنه برد و عنوان بهترين نمايش خارجي جشنواره را هم دريافت کرد. رستم و سهراب آن قدر خوب بود که ده روز هم در تهران به اجراي عموم درآمد؛ اما اي کاش فجر امسال، يک کارگردان موفق ديگر تاجيک را به تماشاگرانش معرفي مي کرد.
اين چند نمايش از کشورهاي عضو اکو را فراموش کنيد؛ دو نمايش ديگر بخش تئاتر ملل از کلمبيا و بزريل هستند. دو کشور آمريکاي لاتين که تئاترشان به اندازه ادبيات داستاني آنها براي مخاطبان ايراني شناخته شده نيست.«آلوار و آرگوس» کلمبيايي با نمايش «هفت عليه تب» و «لوئيز آندره» برزيلي با نمايش «تقريباً هيچ» احتمالاً خواهند توانست بخشي از حافظه کنجکاو تئاتر دوستان و تماشاگران ايراني را با تئاتر و فرهنگ آمريکاي لاتين آشنا کنند. اگر از منظر دو نمايش کلمبيايي و برزيلي به بخش تئاتر ملل نگاه کنيم، گنجاندن آن در فهرست برنامه هاي جشنواره تئاتر فجر را بايد به ديده تحسين نگريست، اما اگر «مشدي عباد» و «قره گوز» باشد حتماً نه!
خارجي هاي جشنواره بين المللي تئاتر فجر امسال 5 نماينده نيز در بخش ميهمانان بين المللي دارند؛ يوناني هاي صاحب تئاتر با همه پيشينه هاي قدرتمند درام کلاسيک با نمايش «و خدا گفت» به کارگرداني لورا سيديروپولو مي آيند، روسها و تئاتر سرد و سخت شان امسال «مينيونه» را با کارگرداني آناشيشکينا به تهران آورده اند؛ چين هم که صاحب اشکال آييني و سنتي ناب نمايشي است و بويژه در حوزه تئاتر سنتي صاحب شهرت و اعتبار جهاني است «همسر تحت کنترل» را با کارگرداني «يان وي» در تالار وحدت به روي صحنه خواهد داشت. افزون بر اين، سه ميهمان که بر خلاف بخش ملل با خوش سليقگي انتخاب شده اند حضور خواهند داشت. ارمنستان هم که تئاتر منطقه (ايران، گرجستان، ترکيه، آذربايجان و...) به نحوي مديون هنرمندان آن است با نمايش «رنگها» به کارگرداني تسولاک مليک گاستيان ميزبان تماشاگران و ميهمان فجر خواهد بود. وارثان هنر تئاتر در کشور ويليام سارويان و آرام خاچاطوريان، امسال پس از چندين سال غيبت باز هم به ايران خواهند آمد و بي گمان هنرمندان ارضي بسياري هم هستند که انتظار ديدن نمايش آنها را مي کشند.

مسابقه بين الملل

اما در بخش مسابقه بين الملل هم جشنواره بيست و هشتم متنوع تر و جذاب تر به نظر مي رسد. «آخرين پر سيمرغ» که کار مشترکي با حضور هنرمندان ايراني و آلماني است اولين تئاتر بخش مسابقه است. اين پروژه گويا از چهار سال پيش و به پيشنهاد حسين پارسايي در توافق با ديتر کومل سرپرست گروه ماين باد آلماني کليد خورده است. توليد مشترک يک نمايش ايراني- آلماني براساس داستانهاي شاهنامه را بايد نقطه روشني در کارنامه مديريتي حسين پارسايي دانست. اشتفان وايلند، کارگردان اين نمايش است که پس از فوت ديتر کومل انجام و تکميل پروژه او را پذيرفته است.
در بخش مسابقه بين الملل ايتاليايي ها با دو نمايش «دکتر فرانکشتاين» (به کارگرداني سالواتوره ترماچره و فابريزيو پولگيزه) و «پروانه ها» (به کارگرداني فرانچسکو گارندي و داويد ونتورني) حضور خواهند داشت و لهستاني ها سه نمايش «عطر زمان» (به کارگرداني يژري زون)، «ميز» (به کارگرداني کاربينو) و «بابل» (به کارگرداني يوزف هارکوکي) را به تهران مي آورند. جمهوري چک که کمتر در جشنواره هاي ما حضورداشته «فائتو ميستريا» را به صورت کار گروهي تئاتر نووگوفرونتا آماده اجرا مي کند و سوئيسي ها نيز نمايش «پازي» را با کارگرداني «آندره پينيا» به روي صحنه مي برند. امسال کره جنوبي نيز نمايشي با عنوان «من، يک، هرکسي» را با کارگرداني «يونگ هي کيم» در تالار وحدت اجرا مي کند. ما که هنوز همه اين نمايشها را نديده ايم، اما با يک نگاه کلي به پيشينه و سوابق تئاتر در کشورهاي شرکت کننده، به جز ترکيه، قزاقستان و مشدي عباد آذربايجان به بقيه نمايشها و تجربه حضورشان در کشورمان خوشبين هستيم.

جشنواره جشنواره ها در جشنواره امسال

هر سال چيزي در حدود چهارده جشنواره تئاتري در کنار جشنواره تئاتر فجر در کشور ما برگزار مي شود. البته اين آمار براي هر کشوري مي تواند کمي زياد از حد باشد، اما جالب اينکه اين تنها تعداد جشنواره هاي سراسري و بين المللي ما در طول سال است و هر ساله تعداد بيشتري جشنواره در شهرها، استانها و مناطق کشور برگزار مي شوند.
اتفاق خوبي که از چند سال پيش در مورد تئاتر فجر رخ داده اين است که يک بخش با عنوان جشنواره جشنواره ها در کنار بخشهاي ديگر آن قرار گرفته و آثار برگزيده ديگر جشنواره ها را در ويترين خود به نمايش مي گذارد. در جشنواره بيست و هشتم تئاتر فجر مجموعاً يازده نمايش در اين بخش به اجرا در خواهند آمد.
«روزي، محله اي، روزگاري» به کارگرداني جواد نوري و خيرا... تقياني پور به عنوان برگزيده جشنواره بين المللي تئاتر آييني و سنتي؛ «غريبه اي در خانه» به کارگرداني دلارا نوشين برگزيده هشتمين جشنواره سراسري تئاتر بانوان؛ «کفتر طلا» به کارگرداني رضا جوشمار برگزيده سومين جشنواره سراسري تئاتر کودک و نوجوان و عروسکي رضوي؛ «ماه زدگان» به کارگرداني بهرام تشکر برگزيده ششمين جشنواره سراسري تئاتر ماه؛ «دختراي ننه دريا» به کارگرداني برگزيده پانزدهمين جشنواره بين المللي تئاتر عروسکي دانشجويان؛ «گلف» به کارگرداني نعمت زمانپور برگزيده دوازدهمين جشنواره ملي تئاتر مقاومت؛ «مکبث» به کارگرداني رضا ثروتي برگزيده دوازدهمين جشنواره بين المللي تئاتر دانشگاهيان؛ «گاوميش» به کارگرداني رضا مهيني برگزيده دومين جشنواره سراسري تئاتر ايثار؛ «سيندرلا در بن بست» به کارگرداني اميد بي نياز برگزيده شانزدهمين جشنواره بين المللي تئاتر کودک و نوجوان اصفهان؛ «حکايت دختري که خاتون مغربي را ديد» به کارگرداني جلال خباز برگزيده جشنواره بين المللي تئاتر رضوي و «اين عسل شهد گلي خونين است» به کارگرداني محسن رنجبر برگزيده ششمين همايش سراسري آئينهاي عاشورايي آثاري هستند که در بخش جشنواره جشنواره ها بار ديگر به روي صحنه مي روند.بنابراين اگر فرصت و امکان حضور در جشنواره هاي مختلف در تهران، گرگان، اصفهان، خرمشهر، آبادان و... را نداشته ايد، مي توانيد نمايش برگزيده اين جشنواره ها را در 9 روز و در يک جشنواره ببينيد. مطمئن باشيد اين آثار برگزيده، بيشترين تعداد جوايز را در بخشها گرفته اند و از نظر داوران مختلف در حوزه خودشان بهترين بوده اند....
ادامه دارد...

  


با اولين ها...



* خديجه زمانيان

اگر جزء خوانندگاني هستيد که دوست داريد با نويسندگان تازه اي آشنا شويد تا آثار جديدي بخوانيد اولين خبر " پشت ويترين " اين هفته را بخوانيد.
***






رماني از دبورا رابرتسون- نويسنده استراليايي - براي نخستين بار در ايران منتشر شد.
"بي خيال " درباره پرل، دختر هشت ساله اي است که رشد عقلي اش بيش از رشد سني اش است. او با برادر کوچک تر و مادر غيرقابل پيش بيني اش زندگي مي کند. مادر پرل به فرزندانش به اندازه اي که آن ها نياز دارند، توجه نمي کند و پرل تمام هم وغمش اين است که از برادرش در برابر تمام آسيب هاي دنياي پيرامون نگهداري کند تا همه چيز درست انجام شود. اما حوادثي که در يکي از روزهاي تابستان اتفاق مي افتد، زندگي اش را دست خوش تغيير مي کند و ديگر هيچ چيز درست به انجام نمي رسد.اين اثر را که اولين رمان بلند دبورا است، پروانه و آسيه عزيزي ترجمه کرده اند که انتشارات " بازتاب نگار " آن را منتشر کرده است.





***
خبر دوم تقديم مخاطبان شعر.
اشعار " اشرف ابو اليزيد " براي نخستين بار به فارسي ترجمه شده است.سه مجموعه شعر از «اشرف ابو اليزيد» شاعر سرشناس مصري توسط نسرين شکيبي ممتاز به زبان فارسي ترجمه شده است که به تازگي منتشر شده است. اين آثار با نام هاي " خاطره سکوت " ، " بر بند مرگ " و " خاطرات پروانه ها " به سبک شعري نغز و شيوا برگردان شده است.اشرف ابو اليزيد متولد 13 مارس 1963 است و سروده هاي اين شاعر مصري تاکنون به زبان هاي انگليسي، ايتاليايي و اسپانيايي ترجمه شده است.
***
خبربعدي هم ورود يک رمان خارجي به بازار کتاب ايران است.رمان " جانورها " ، نوشته جويس کرول اوتس با ترجمه حميد يزدان پناه زندگي يک دختر دانشجو و کنجکاوي هايش را روايت مي کند. جيليان دختر دانشجويي است که در زندگي خصوصي استاد ادبياتش آقاي هرو و همسرش کنجکاوي مي کند. دورکاس همسر آقاي هرو، هنرمندي مجسمه ساز است که مجسمه هاي زشت و زمختي از چوب مي سازد. اين تابوها و توتم ها مثل انسان هاي زشت با سر و بدني بدقواره هستند که انگار بيننده ها را مسخره مي کنند. نمايش اين تابوها در دانشگاه جنجال برپا مي کند. چون سازنده شان، مجسمه ها را مثل ديگران جانور مي داند. اين جسارت او حساسيت هاي زيادي را در دانشکده باعث مي شود. از طرف ديگر راوي قصه به او حسادت مي کند و مرتب او را تعقيب مي کند. در قصه اتفاق هاي عجيب ديگري مثل آتش سوزي هاي مرموز اطراف دانشکده و اتاق هرو اتفاق مي افتد و باعث مي شود که همه به هم شک کنند.کتاب " جانورها " را انتشارات افق منتشر کرده است. اين اثر را بخوانيد و لذت ببريد.
***
به تازگي رماني توسط انتشارات سخن گستر معرفي شده است که توانسته رتبه کشوري در جشنواره خوارزمي سال 86 را از آن خود کند. اين رمان علمي تخيلي x و y بازماندگان سياره مايروکس نام داردکه توسط خانم فاطمه غيور کاظمي که متولد سال 1368 است نوشته شده است.داستان ايکس و ايگرگ، داستان زندگي يک دختر و يک پري با همين نام در گذر سالهاي 2166 تا 2194 ميلادي در کره زمين است. اين دو که تنها بازماندگان سياره اي به نام مايروکس و داراي توانايي هاي فوق بشري هستند، با حوادث عجيب و نقشه هاي پليد از پيش طراحي شده اي مواجه مي شوند که گروههاي تروريستي سلطه جو براي رسيدن به اهداف خود طرح و اجرا مي کنند. اين داستان شما را به آينده انسان و انتخابهايش مي برد و يگانه راه حل مقابله با مشکلات جامعه بشري، يعني بازگشت به خويشتن و تسليم نشدن در برابر ابرقدرتها را معرفي مي کند.اين کتاب براي همه گروههاي سني مخاطب مي تواند جذاب باشد اما با توجه به صبغه تخيلي اش ، گروه سني نوجوان از اين کتاب لذت بيشتري خواهند برد.

  


«شب واقعه» به جشنواره مي رسد



گروه هنر - قاآني: کارگردان فيلم «شب واقعه» گفت: در حال حاضر فيلم امور مربوط به جلوه هاي ويژه کامپيوتري و موسيقي را مي گذراند و تا پايان هفته به جشنواره مي رسد.
شهرام اسدي در گفتگو با خبرنگار ما ضمن بيان اين مطلب افزود: جلوه هاي ويژه کامپيوتري به دليل حساسيت و سختي کار چند ماه به طول انجاميد که اين کار توسط حسن ايزدي و موسيقي آن را کارن همايونفر آماده مي سازد.وي درباره شرايط توليد اين فيلم افزود: شرايط براي هر فيلمي که مي خواهد به استانداردها نزديک باشد سخت است و اين مسأله ارتباطي به مضمون فيلم ندارد.حميدفرخ نژاد، لادن مستوفي، باران کوثري، حبيب دهقان نسب و بابک انصاري بازيگران اين فيلم سينمايي هستند که داستان دريا قلي سوراني مردي است که در جريان جنگ تلاش مي کند نيروهاي ايراني را از حمله عراقي ها به آبادان مطلع کند.

  


شروع جشنواره فيلم فجر با «به رنگ ارغوان»



گروه هنر- فيلم سينمايي «به رنگ ارغوان» به کارگرداني ابراهيم حاتمي کيا به احتمال فراوان در نخستين روز برگزاري جشنواره بين المللي فيلم فجر روي پرده مي رود.
فيلمهاي سينمايي «به رنگ ارغوان» ساخته ابراهيم حاتمي کيا و «تسويه حساب» به کارگرداني تهمينه ميلاني گزينه هايي هستند که احتمالا در اولين روز برگزاري جشنواره بين المللي فيلم فجر در سالن اصلي برج ميلاد و در ساعت 10 صبح روي پرده مي روند.

  


رضا ناجي: در «پاييز» ديالوگ هايم را به زبان هندي گفتم



«رضا ناجي» گفت: وقتي فيلمنامه «پاييز» را خواندم متوجه شدم که بازي عملي من بسيار زيادتر از ديالوگهايم است و به خاطر کم بودن ديالوگ، ترجيح دادم که شخصاً به زبان هندي جملات را ادا کنم.
«رضا ناجي» که به تازگي بازي در يک پروژه باليوودي را به پايان رسانده در گفتگو با فارس در اين باره گفت: حدود 20 روز پيش کار در پروژه «پاييز» را به پايان رساندم و حدوداً 15 روز فيلمبرداري سکانسهاي مربوط به من طول کشيد که طي دوسفر مجزا انجام شد.
وي به مقايسه اين فيلم، با ديگر آثاري که در ايران بازي کرده، پرداخت و گفت: کيفيت فيلمهاي ايراني و هندي چندان متفاوت نيست، اما هندي ها در کارشان جسورتر و سريع تر هستند و دست به دست هم مي دهند تا آمادگي بهتر و بيشتري براي ساخت يک پروژه وجود داشته باشد.ناجي با بيان اين مطلب که مردم ايران تصوري محدود از فيلمهاي هندي دارند، گفت: مردم فکر مي کنند که فيلمهاي هندي فقط فيلمهايي با رقص و آواز و حرکات اکشن است، شخصاً در اين فيلم شاهد بودم که اين چنين نيست.تمامي عوامل اين فيلم مسلمان بودند و همانند فيلمهاي ايراني به مضمونهاي اخلاقي و ديني پايبند بودند. رضا ناجي درباره شخصيتي که در فيلم پاييز ايفا مي کرد، گفت: در اين فيلم که پنجمين تجربه امير بشير کارگردان هندي است، نقش يک افسر راهنمايي رانندگي را داشتم که دو پسر دارد و در جنگ و حکومت نظامي کشمير اتفاقهايي براي پسرهايش مي افتد.

  


پروانه سپهري:امضاي سهراب را جعل کرده اند



پروانه سپهري مدعي است تعدادي از طرحهاي سهراب سپهري شاعر و نقاش چيره دست بدون رضايت خانواده اش با امضاي جعلي





فروخته و در کتابي منتشر شده است.پروانه سپهري نقاش و تحصيلکرده رشته موسيقي يکي از خواهران سهراب سپهري، در گفتگو با مهر از جعل امضاي برادرش در زير تعدادي از طرحهاي او خبر داد.براساس اين خبر اين طرحها از سوي شخصي که قبل از درگذشت سهراب سپهري آنها را به امانت گرفته بدون اطلاع ور ضايت خانواده سپهري فروخته و منتشر شده است.

  


دريابندري مقدمه کتابهايش را کتاب کرد



نجف دريابندري مترجم پيشکسوت کشورمان در اقدامي که در ميان نويسندگان و مترجمان ايراني کمتر سابقه داشته، تصميم گرفت مقدمه بسياري از کتابهاي ترجمه اي خود را در کتابي مجزا، به دست چاپ بسپارد.به گزارش مهر، با توجه به ويژگي مقدمه هايي که تاکنون دريابندري بر کتابهايش نوشته، کتاب اخير عليرغم تعدد موضوعات مورد بحث و نويسنده هايي که به زندگي، شخصيت و آثار آنها پرداخته شده، داراي ساختاري واحد و هدفمند است.

  


روزي حکايتي



گوشت گران است!
نقل است که ] به ابراهيم ادهم [ گفتند: «گوشت گران است».
گفت: «ارزان کنيم».
گفتند: «چگونه؟»
گفت: «نخريم و نخوريم».
* تذکرَ الاولياء

  

 

 

 

 

موسسه فرهنگی قدس
روزنامه قدس
 info@qudsdaily.com