صفحه اصلی
سياسي
بين الملل
اجتماعي
اقتصادي
فرهنگي
ورزشي
هنري
حوادث
ضربان
شهرستانها
خراسان امروز
ستونها
اخبار ويژه
نداي آشنا
صفحه آخر
سرمقاله
ویژه نامه ها

جستجو

 

  Date : 2009-06-08
  آرشیو | آرشیو PDF | آرشیو نیازمندیها | ارتباط با ما | درباره ما

دوشنبه 18خرداد ماه 1388


گفتگو با هومن يميني شريف به بهانه سالروز تولد «عباس يميني شريف»؛ شاعر کودکي هاي ما...



* عباسعلي سپاهي يونسي

1 ) اين روزها، مصادف با نودمين سالروز تولد عباس يميني شريف در سال 1298 است. مردي که عمر خود را وقف تلاش براي کودکان



اين سرزمين کرد، آن هم در روزگاري که کودکان و کودکي مقوله اي نبود که بزرگترها آن گونه که بايد و شايد دغدغه آن را داشته باشند.
کسي براي کودکان شعري نمي گفت و يا تعداد شعرهاي سروده شده آن قدر انگشت شمار بود که در ميان انبوه شعرهاي بزرگسالان ديده نمي شد. تاريخ ادبيات کودکان و نوجوانان، تک شعرهاي جبار باغچه بان،پروين اعتصامي، نيما يوشيج، يحيي دولت آبادي و... را به خاطر دارد، اما در اين ميان بايد سهم بيشتري از اين تاريخ را به عباس يميني شريف، پروين دولت آبادي و محمود کيانوش اختصاص داد که از اين سه چهره، حالا فقط محمود کيانوش مانده اگر خواسته باشيم خدمات فرهنگي عباس يميني شريف را تيتر وار هم بنويسيم، خارج از اين مجال خواهد بود، اما مي توان اهل تحقيق را به سايت اين شعر به نشاني com . yamisharif . www ارجاع داد.




2 ) «پسر کوندارد نشان از پدر...» حکايت هومن يميني شريف فرزند عباس يميني شريف است. او که تحصيل کرده رشته مهندسي مکانيک است، اما به راه پدر رفته است و پي گير کارهاي انتشارات روش نو است و در اين مسير از همراهي هاي خانم توراندخت مقومي تهراني «مادرش» سود مي برد گفتگو با هومن يميني شريف را بخوانيد.
***
* آقاي يميني شريف با سپاس از شما، بگوييد استاد يميني شريف چرا سراغ شعر کودک رفتند و اولين شعرهايشان را در چند سالگي سرودند؟
** اينکه زنده ياد پدرم به سرودن شعر براي کودکان پرداختند حاصل يک نياز بود و اشعار ايشان پاسخي بود به محروميتها و نيازهاي دوران کودکي شان.
ايشان کودکي بسيار سختي داشتند و از مواهب بسياري که کودکان برخوردار بودند محروم بودند. بسيار کم سن و سال بودند که خانواده ايشان دچار محروميتها و مشکلات فراوان شدند و به همين خاطر حتي در مقطعي از زندگي، از تحصيل دورماندند.
اين محروميتها و نيازها باعث شد تا استاد به بعضي از مسائل و چيزها دلبستگي پيدا کنند، از جمله به طبيعت علاقه مند شدند که سرگرمي خاص ايشان بود. غير از طبيعت و دوستي با حيوانات و بازيهاي کودکانه و دويدنها در باغ، بازي و دلبستگي ديگر ايشان بازي با کلمات بود، ساختن ابيات با معني و بي معني، اضافه کردن ابياتي به بيت شعري از ديگران و... که از ميان دلبستگي هاي کودکانه، بازي با کلمات در ايشان ماندگارتر شد.
* و سرودن شعر را از کي شروع کردند؟
** از حدود 16 سالگي سرودن شعر را با موضوعاتي برگرفته از اشياء اطرافش شروع کرد و وقتي اين شعرها در محيط مدرسه خوانده شد از طرف يکي از معلمان مورد تشويق قرار گرفت.
* اين اتفاقها در دوره دانشسراي مقدماتي يعني در حوالي سال 1317 اتفاق افتاد؟
** بله و ايشان بعدها در دانشسراي عالي با جديت بيشتري به سرودن شعر پرداختند.
در 20 سالگي يکي از استادان دانشسراي عالي هم به تشويق ايشان پرداخت و با کمک هم مجله «بازي کودکان» را راه انداختند. اين مجله جايگاهي شد تا شعرهاي پدرم به طور مرتب به چاپ برسد و موضوع اکثر شعرها، برگرفته از محيط اطراف بود. موضوعاتي مثل حيوانات، درختان و...
بعدها شعرهايشان در مجلات ديگر هم به چاپ مي رسيد، مثل مجله دانش آموز و...
* شاعران ديگري هم بودند که قبل از استاد براي کودکان شعر سروده اند، اما چرا ما ايشان را به عنوان يکي از اولين شاعران جدي براي کودکان مي شناسيم؟
** علت اينکه ايشان را به عنوان اولين شاعر کودک مي شناسند آن است که يميني شريف همه کارهايش يا بخش اعظم آن براي کودکان بود و از اين نظر است که زنده ياد پدرم اولين شاعر سرودهاي کودکانه شناخته مي شود. او مردي بود که همه زندگي اش، صرف نوشتن براي کودکان شد.
* ايشان را به عنوان شاعر کودکان مي شناسند، اما شعر بزرگسال هم سروده اند...
** با اينکه ايشان شعرهايي هم براي بزرگسالان سروده، اما اين بخش اعظم کار ايشان نيست، با اينکه شعرهاي بزرگسال پدرم حتي در مجلاتي مثل «سخن» هم چاپ شده است، اما همان طور که گفتم حجم شعرهاي کودک حدود 90 درصد کار ادبي ايشان است. يعني شما اگر تأملي داشته باشيد، متوجه مي شويد ايشان در موضوعات فراواني براي کودکان شعر سروده اند و خوشبختانه خيلي از اين شعرها هم ماندني شده اند که از آن جمله است:
به دست خود درختي مي نشانم
به پايش جوي آبي مي کشانم
و يا
من يار مهربانم
دانا و خوش بيانم
ويا:
ما گلهاي خندانيم
فرزندان ايرانيم
اين شعرها تأثيرگذاري بسيار خوبي بر بچه ها به عنوان مخاطب اصلي اين شعرها داشته اند که علت آن آشنايي استاد با دنياي کودکان بوده که باعث شده حتي به ايشان لقب «کودک پير» بدهند.
* منظورتان آقاي مرادي کرماني است؟!
** زنده باشي! بله، آقاي هوشنگ مرادي اين لقب را براي ايشان به کار مي برد.
از طرفي شعرهاي استاد براي چند دهه جزو شعرهاي کتابهاي درسي دانش آموزان هم بوده...
* اما گويا اکنون شعرهاي ايشان از کتابهاي درسي حذف شده اند؟
** تا جايي که اطلاع دارم بله و مشغول گفتگو با وزارت آموزش و پرورش هستيم تا علت اين کار را بدانيم.
* براي شما تا چه اندازه مهم است که اين شعرها باز هم در کتابهاي درسي باشند؟!
** اين شعرها در طول 6 دهه، واسط بين پدر بزرگها و مادربزرگها و پدرها و مادرها با بچه هاي خودشان بوده اند و اين شعرها به نوعي جزو ميراث فرهنگي ما شده بودند.
* با توجه به خدمات استاد به ادبيات کودک و نوجوان ايران دور از انتظار نيست که حتي به اندازه يک شعر در کتابهاي درسي کودکان ما سهم داشته باشند!
** بله، بي گمان درست است.
* از سؤال اصلي دور نشويم، يکي از علتهايي که ايشان را بيشتر به شعرشان مي شناسيم تفاوت اين نوع ادبي با نوع ديگر از جمله نمايش، ترجمه، داستان و... است. شعر به لحاظ بهره مندي از وزن و قافيه و موسيقي و عوامل ديگر اين قابليت را دارد که مخاطب، آن را حفظ کند...
** درست است. اکنون آنچه ما از گذشتگان در حافظه داريم بيشتر شعر است و حتي آنجا که مي توانيم نثر ديگران را از حفظ بخوانيم، نثر، سجع دارد و آهنگين است مثلاً «منت خداي را عزوجل که...»
* زماني که استاد به طور جدي به شعر و ادبيات کودکان پرداختند، وادي خالي از افراد ديگري بود که براي کودکان کار کنند. اين موضوع چه مشکلاتي را براي استاد به وجود مي آورد؟
** پرسش بسيار خوبي است، چون اين موضوع يکي از مسائل بسيار مهم است. در آن مقطع براي خيلي ها شعر گفتن و شاعر بودن حرفه يا دلمشغولي جدي به شمار نمي آمد و حتي گاهي به سخره گرفته مي شد.
حالا در اين اوضاع، شاعري آمده بود که مي خواست فقط براي کودکان شعر بگويد. پدرم گاهي از مشکلاتي که از سرگذرانده بود برايم تعريف مي کرد. حتي گاهي صحبت ها و خاطره ها از اين حکايت داشت که شعر سروده ايشان به جد گرفته نمي شد. مثلاً مي گفتند: «الان شعر کودک مي گويد، بزرگ که شد براي بزرگترها شعر خواهد گفت! »
* اين نگرش البته اکنون و بعد از 60 سال هم وجود دارد و هنوز بعضي ها گمان مي کنند حد و اندازه شعر کودک پايين تر از شعر بزرگسال است!
** متأسفانه بله که اگر شاعر بخواهد براي کودکان، شعر کودک خوب بگويد بايد کار بزرگتري انجام بدهد!
* گويا دلبستگي فراوان استاد به ادبيات کودکان باعث شد تا تحصيل در مقطع دکتري ادبيات را هم به پايان نرسانند؟!
** بله ايشان بايد براي رساله دکتري خود موضوعي را انتخاب مي کردند و يکي از استادان مطرح آن روزگار دانشگاه تهران به ايشان پيشنهاد مي دهد که موضوع رساله دکتري خود را يکي از شاعران کلاسيک قرار دهد و پيشنهاد پدرم ادبيات کودک بود که با مخالفت شديد آن استاد محترم (که نام نمي برم) روبه رو شد و البته در آن موضوع، رساله ننوشت و گفت: «من رساله و مدرکم را از بچه ها مي گيرم» که گرفت و دکتراي ايشان را بچه ها دادند!
* در بررسي تاريخي شعر کودک ما سه شخصيت مطرح داريم: عباس يميني شريف، پروين دولت آبادي و محمود کيانوش. به نظر شما تفاوت کار اين سه شاعر در چيست؟
** در پرسشهاي قبلي گفتم ايشان در چه شرايطي شعر کودک را شروع کردند، اما محمود کيانوش و پروين دولت آبادي بعد از دو دهه از شروع شعر کودک پدرم وارد اين عرصه شدند و روزگار آنها و شعر آنها هم تفاوتهايي با شعر پدرم دارد، اما در کتاب «نيم قرن در باغ شعر کودکان» پدرم از محمود کيانوش و خانم دولت آبادي به عنوان شاعران و نويسندگان خوب کودک نام مي برد و آنجا از نسل جوان امروز مثل آقاي کشاورز هم ياد مي شود که شعرش حال و هواي خود را دارد.
* مجال ما بيشتر از اين نيست که بيشتر در خدمت شما باشيم. اگر صحبت خاصي داريد بفرماييد...
** شعر و ادبيات ما، در پيوند دادن نسلها نقش فراواني دارد و شعر کودک هم از اين قاعده مستثنا نيست. يک شعر کودک را ممکن است در دهه هاي مختلف هم يک پدر و مادر بخواند و هم فرزندان آنها و اين باعث به وجود آمدن احساسهاي مشترک مي شود که متوليان اين شعر و ادبيات بايد به آن توجه کنند و در حفظ آن بکوشند. از اين منظر همان طور که گفتم تلاش مي کنيم شعرهاي يميني شريف دوباره به کتابهاي درسي برگردد.

  


نيم نگاهي به رمان جاسوسي؛ جاسوسان واقعي خود ما هستيم



* رضا خسروزاد

اگرچه پيشينه ادبيات جاسوسي را مي توان در کشورهاي مختلف و متون کهن جستجو کرد، اما به شکل کنوني آن، مي توان گفت رمان جاسوسي در انگليس و آمريکا زاده شده است.




همه نويسندگان بزرگ اين سبک، کم و بيش از اين دو کشور بودند و امروزه پس از ساليان درازي که از آثار اين نويسندگان مي گذرد، به خوبي مي توانيم حدس بزنيم که چرا انگلستان و آمريکا مرکز پرورش جاسوسي و توطئه نويسندگي مطرح شده اند.اولين کسي که در اروپا به نام نويسنده رمانهاي جاسوسي شهرت يافت «ويليام لوکو» نام دارد. او سال 1862 در لندن متولد شد و با وجود فرانسوي الاصل بودن انگليسي متعصبي است.
او در «تايمز» مقاله هايي درباره جريانهاي انقلابي روسيه منتشر ساخت و سپس به نوشتن رمان روي آورد. اگر از «پير نورد» فرانسوي بگذريم، همه نويسندگان سبک جاسوسي، انگليسي و آمريکايي هستند. آنان اين سبک را جدي گرفتند و در نتيجه نويسندگان بزرگي چون کيپلينگ، فيلپز اوپنهايم، جوزف کنراد، جان بوکان و ديگران در اين گونه نويسندگي قلم زدند.حتي سامرست موام، که خود جزو سازمان جاسوسي انگلستان بود نيز کتابي به نام «مأمور انگليسي» نوشت که شهرتي فوري برايش به همراه آورد. قهرمان اين کتاب، جاسوسي است مضطرب و سرشار از شک و دودلي. چيزي که تا آن زمان در رمانهاي جاسوسي وجود نداشت.
پس از آن «اريک آمبلر» با کتاب «صورتک ديميتريوس» مطرح شد. سبک نگارش کتاب تا حدودي نزديک به «موام» بود. اين داستان مورد توجه فراوان «آلفردهيچکاک» کارگردان قرار گرفت که براي کتابهاي قبلي او مقدمه نوشته بود.هيچکاک در مورد قهرمانهاي کتاب مي گويد: «قهرمانانش، نه قهرمانند، نه درخشان و نه حتي با شهامت. آدمهايي هستند معمولي و تا حدي جذاب که درگير مسايلي مي شوند که حل آن مسايل از قدرتشان خارج است.در نتيجه خواننده به راحتي خود را با اين قهرمانان يکي مي داند.»آثار «آمبلر» چنان با وسواس و دقت نوشته شده بود، که حمله به اسرائيل از طريق دريا، سالها بعد شکل گرفت و روش دزدي در موزه توپکاپي، توسط دزدان در موزه متروپوليتن نيويورک مورد استفاده قرار گرفت.
در عين حال براي شناخت تاريخچه رمان جاسوسي بايد تاريخ سازمانهاي جاسوسي و مخفي را دانست. در سالهاي 1930 کشور انگلستان دچار بحران عميق سياسي، اقتصادي و اجتماعي گرديد که يکي از نمودهاي آن طغيان روشنفکران جوان عليه وضع موجود بود و باعث شد که نوعي جو خيانت به وجود بيايد. در همين اوان «لانکاستر فلمينگ»، خالق مشهور جيمزباند، در سازمان جاسوسي خدمت مي کرد و در عين حال در شبکه عظيم جاسوسي B . S . C نيز عضويت داشت.او چيزهايي را ديده بود که حق بازگو کردنشان را نداشت و چون مي خواست آنها را بيان کند قالب رمان را سالها بعد انتخاب کرد و اکثر داستانهايش را بر مبناي ماجراهاي واقعي و سرقتها و جاسوسيهاي انجام شده در ساليان قبل پي ريزي کرد. تنها شانس و تفاوت فلمينگ با ساير نويسندگان اين ژانر را بايد در اين دانست که سينما توانست هنرپيشه اي را بيابد که جيمز باند را به خوبي تمام و به صورت ايده آل بر پرده سينما مجسم کند. «شون کانري» آنچنان جذاب بود که موافقان و مخالفان را مجذوب خويش نمايد. ضمن آنکه هنر سينماگران آمريکايي در نظر گرفتن همه سليقه هاست و «شون کانري» مي توانست به همه آنها پاسخ گويد !
البته در فرانسه کوششهايي براي نگارش رمان جاسوسي به ويژه بين دو جنگ جهاني به عمل آمد، اما در آثار منتشر شده بداعتي چشمگير ديده نمي شد و نويسنده صاحب نامي نيز پيدا نشد.
کشورهايي چون فرانسه، ايتاليا، آلمان، بلژيک و... تنها به ترجمه آثار نويسندگان انگليسي بسنده کردند. اگر چه همگان اذعان داشتند که رمان جاسوسي در انگلستان با «جان بوکان» و در فرانسه با «پيرنورد» به وجود آمده است. پيرنورد از تأثير رمانهاي جاسوسي انگلستان کاملاً به دور مانده او مثل بيشتر معاصرينش دوستدار رمانهاي پليسي - معمايي بود و با ترکيب اين شيوه و تجربياتش در سازمان جاسوسي فرانسه به موفقيتهايي دست يافت. از ديگر نويسندگان فرانسوي در اين زمينه مي توان به دومينيک پونشارديه، ژراردو ويليه و سان آنتونيوي مشهور اشاره کرد.نوع ديگري از رمانهاي جاسوسي در حوالي سالهاي 1970 به وجود آمد که آنها را مي توان ملغمه اي از تخيل و سياست نام داد. اين کتابها بيشتر در آمريکا رايج است. در اين کشور سه نوع رمان جاسوسي وجود دارد، رمانهاي تجارتي، رمانهاي واقع گرا و رمانهايي در خدمت اهداف سياسي.رمانهايي مانند: «شش روز کندر» نوشته جيمزگرادي، رمان «کانديداي منچوري» نوشته ريچارد کوندون و رمان «پوشش عميق» نوشته بريان کارفيلد از اين جمله اند.اما خانمها هم در رمانهاي ادبي و رمانهاي عامه پسندانه، مقام والايي کسب کردند، اما هرگز نتوانسته اند در زمينه رمان جاسوسي مطرح شوند و اثري قابل از خود به جا بگذارند. به نظر اين مسأله را بايد در ارتباط مستقيم با رازداري خانم ها دانست! البته «ژانين مرلين» در اين باره تلاش فراواني نمود، اما متأسفانه عمرش کفاف نداد تا خلاف اين گفته را ثابت کند.کلام آخر اينکه اصولاً ادبيات از آغاز پر از مسايل اسطوره اي، مذهبي و رمز و رازدار بوده و اين عناصر به کمک محلي شدن به ما رسيده اند. پس طبيعي است که انسان امروزي که در جامعه اي به شدت آشفته، بخواهد با خواندن کتابهايي سرشار از عناصر اسطوره اي احتياجهاي سرخورده خود را برآورده سازد. بخصوص که اين نگرش کلي وجود داشته باشد که رمان جاسوسي مظهر جدال جاوداني خوبي و بدي يا خير و شر است و از اخلاق و مسؤوليت پذيري انساني حرف مي زند. شايد هم به قول «پيرنورد» نويسنده موفق رمانهاي جاسوسي فرانسوي، «رمان جاسوسي واقعيتي تاريخي را بيان مي کند که اهميتش در عمل و در ذهن مردم دائم بيشتر مي شود. رمان جاسوسي، بسته به شکل جوامع و روابط دولتها و آدمها، تغيير شکل مي دهد، تا آنجا که مي توان گفت چيزي نمي تواند جلوي موفقيت اين ژانر را سد نمايد، زيرا جاسوسان واقعي خود ما هستيم.»

  


پايان اعتصاب باليوود عليه مولتي پلکس ها



اتحاديه تهيه کنندگان سينماي هند به اعتصاب خود عليه مولتي پلکس ها پايان داد و صنعت سينماي هند از اين اقدام تهيه کنندگان استقبال کرد.




با پايان يافتن اين اعتصاب سينماهاي هند که حدود دو ماه بود فيلم جديدي را اکران عمومي نکرده بودند نمايش عمومي محصولات پر سر و صدا و بزرگ باليوودي را شروع مي کنند.
نمايندگان اتحاديه تهيه کنندگان سينما و مالکان مولتي پلکس ها در آخرين جلسه مذاکره خود در روز جمعه با يکديگر به توافق رسيدند و مشکل اصلي خود مبني بر نحوه تقسيم سود فيلمها را حل کردند.
موکش بهات تهيه کننده و فيلمساز مطرح که مدير اتحاديه تهيه کنندگان سينماي هند است، در يک گفتگوي رسانه اي گفت: اعتصاب به پايان خود رسيد و از اين هفته فيلم هاي جديد در مولتي پلکس هاي سراسر اين کشور اکران عمومي خواهد شد.
اعتصاب تهيه کنندگان با هدف فشار روي مالکان مولتي پلکس ها انجام شد. مولتي پلکس ها دو سوم سود حاصل از محصولات سينمايي را براي خود بر مي داشتند و اين در حالي بود که تهيه کنندگان خواستار دريافت سود برابر يعني پنجاه درصد براي هر يک از طرفين بودند.
به گفته بهات اين اعتصاب باعث شد تا نمايش عمومي حدود 45 فيلم به تعويق بيفتد.
«ديپاک آشر» مدير اتحاديه مولتي پلکس هاي هند که خودش مالک 27 مولتي پلکس سينمايي در سطح کشور است، پس از پايان اعتصاب تهيه کنندگان گفت: هر دو طرف متوجه اين نکته بودند که اعتصاب به نفع هيچ کس نيست و بايد راهي براي خروج از اين بحران پيدا کرد.
خود تهيه کنندگان سينما تخمين مي زنند اعتصاب شان حدود 50 ميليون دلار به صنعت سينماي هند خسارت وارد کرده است. اين اعتصاب باعث شد تا تماشاگران هند که سالانه بيش از يک ميليارد دلار پول صرف تماشاي محصولات سينمايي مي کنند يا به سينما نروند و يا فيلم هاي هاليوودي را براي تماشا انتخاب کنند.
مولتي پلکس هاي هند فيلم هاي جديد هندي را از روز 12 ژوئن اکران عمومي مي کنند.
هنوز مشخص نيست کدام فيلم ها روانه پرده سينماها خواهند شد ولي گفته مي شود در اين روز حداقل 4 فيلم جديدي به نمايش عمومي در خواهد آمد.
طي 9 هفته اي که اعتصاب تهيه کنندگان ادامه داشت، فقط چند فيلم کم اهميت هندي که مدتها از توليد آنها گذشته و تمايل و فرصتي براي اکران عمومي آنها نبود، در مولتي پلکس ها به نمايش عمومي درآمد.
به گزارش فارس، اين اعتصاب که باعث توقف نمايش فيلم هاي جديد سينمايي در مولتي پلکس ها شد، در کنار سينماي هند ضررهاي زيادي نيز به ديگر بخشهاي اقتصادي کشور وارد کرده است.
صنعت سينماي هند تا به حال دو ماه بسيار خوب سينمايي(آوريل و مه) را از دست داده است. در کنار ضررهاي مالي مالکين مولتي پلکس ها و تهيه کنندگان، حتي حرفه هايي مثل پوشاک، حمل و نقل و رستورانها هم با ضررهاي زيادي همراه بوده اند.
تحليلگران اقتصادي مي گويند تعطيلي سينماها، باعث بي رونقي ديگر واحدهاي اقتصادي (که ظاهراً ارتباطي با صنعت سينما ندارند) هم شده است.
رسانه هاي گروهي مي نويسند هيچ کس فکر نمي کرد اعتصاب تهيه کنندگان اين قدر طولاني شده و به دو ماه بکشد. همگان پيش بيني مي کردند مشکل آنها با مالکان مولتي پلکس ها ظرف دو تا سه هفته حل شود.
در هفته هاي گذشته تداوم وضعيت موجود باعث شده تا همگان يک جمله مشترک را به زبان بياورند که اين اعتصاب چه زماني تمام مي شود؟ تحليلگران اقتصادي سينما هشدار مي دهند که صنعت سينما دارد بهترين فصل نمايشي خود را از دست مي دهد. آنها به اين نکته اشاره مي کنند که بازيهاي جام جهاني از هفته آينده شروع مي شود و کمي پس از آن (در اواسط ماه ژوئن) مدارس و کالج ها دوباره باز مي شوند.
اين تحليلگران از دو رويداد فوق به عنوان دشمن گيشه نمايش و فروش اسم مي برند و مي گويند صنعت سينما فقط تا ماه آگوست فرصت دارد که چشم انتظار يک فروش خوب براي محصولاتش در گيشه نمايش باشد.

  


افتتاح دوسالانه ونيز با حضور هنرمندان 77 کشور



دوسالانه بين المللي ونيز عصر شنبه با حضور 99 هنرمند از 77 کشور از جمله ايران افتتاح شد.






به گزارش فارس به نقل از آسوشيتدپرس، در اين دوسالانه آثار محسن وزيري مقدم، ايرج اسکندري، صداقت جباري و حميدرضا آويشي از ايران حضور دارند.
امسال پنجاه و سومين دوسالانه بين المللي ونيز با شعار «ساختن جهان» برپا شده است.
دانيل بيرنباوم، مدير دوسالانه ونيز گفته است شعار امسال به تمامي زبانها ترجمه شده و روي پرچمها نوشته شده است.او هدف از ترجمه و انتشار اين شعار را نشان دادن معناي مختلف هنر در فرهنگها و جوامع مختلف عنوان کرده است.دوسالانه بين المللي ونيز تا 22 نوامبر (اول آذر) برپاست و آثاري در حوزه هاي نقاشي، پرفورمانس، عکاسي، طراحي و پيکرتراشي به نمايش گذاشته مي شود.دکتر محمدحسين ايماني خوشخو، معاون امور هنري و دکتر محمود شالويي مديرکل دفتر امور هنرهاي تجسمي نيز هنرمندان ايراني را همراهي مي کنند.

  


اهداي جايزه آستريد ليندگرن به يک مؤسسه فلسطيني



ملکه کشور پادشاهي سوئد جايزه 5 ميليون کروني آستريدليندگرن امسال را به يک مؤسسه در رام ا... به خاطر فعاليتش در گسترش فرهنگ کتابخواني بين کودکان فلسطيني اهدا کرد.به گزارش فارس، هيأت داوران جايزه کودک و نوجوان آستريد ليندگرن دليل اهداي اين جايزه به مؤسسه «تامر» در رام ا... را ايجاد انگيزه کتابخواني بين کودکان فلسطيني اعلام کرده است.به گزارش آسوشيتدپرس، مؤسسه تامر از 20 سال پيش تاکنون به صورت مستمر در زمينه گسترش کتابخواني تلاش کرده است.يکي از فعاليتهاي اين مؤسسه آشنايي کودکان و نوجوانان فلسطيني با ادبيات است که با وجود محدوديتهاي موجود در اين منطقه استمرار داشته است.مؤسسه تامر از سال 1989 بعد از شکل گيري دومين انتفاضه مردم فلسطين عليه اسرائيل تأسيس شده است.

  


دوازدهمين دوسالانه ملي عکس در دو بخش برگزار مي شود



گروه هنر- دوازدهمين دوسالانه ملي عکس در دو بخش «مستند» و «ابداعي» با موضوع آزاد، آبان ماه سال آينده برگزار مي شود.براساس صورت جلسه شوراي برنامه ريزي دوازدهمين دوسالانه عکس، اين دوسالانه در دو بخش «مستند» و «ابداعي» با موضوع آزاد برگزار خواهد شد.
همچنين قرار است اين دوسالانه در زمان مقرر به صورت همزمان در تهران و چند شهر ديگر برگزار شود.
اعضاي شوراي سياستگذاري اين دوسالانه را سيدعباس ميرهاشمي، مسعود زنده روح کرماني، اسماعيل عباسي، افشين شاهرودي، فرهاد سليماني و علي رضا کريمي صارمي تشکيل مي دهند.
يازدهمين دوسالانه ملي عکس ايران دي ماه 87 همزمان در شهر تهران، مؤسسه فرهنگي- هنري صبا و نيز در گنجينه فرهنگ و هنر يزد برگزار شد.

  


تابلوي نقاشي آبرنگ سال 1825 در ساتبي حراج مي شود



تابلوي نقاشي آبرنگ مربوط به سال 1825 قرار است ماه جاري در حراجي بزرگ ساتبي در نيويورک به نمايش در آيد.به گزارش فارس، اين تابلوي نقاشي که «شکار گاوميش» نام دارد، اثر پيتر ريندس باخر، نقاش سوئيسي است. به گزارش آسوشيتدپرس، زمينه اين تابلوي نقاشي، شهر وينيپگ واقع در ايالت مانيتوبا در کانادا است. اين تابلو سال 1825 نقاشي شده است.حراجي ساتبي که جزو بزرگترين حراجي هاي دنيا است، قرار است ماه جاري اين تابلو را به نمايش عمومي در آورد.

  


بزرگداشت قيصر امين پور تيرماه برگزار مي شود



مراسم بزرگداشت قيصر امين پور تيرماه برگزار مي شود.به گزارش ايسنا، اين مراسم که از سوي انجمن نويسندگان کودک و نوجوان برگزار مي شود، پيش از اين قرار بود 21 خردادماه برگزار شود، که به گفته شهرام اقبال زاده دبير انجمن نويسندگان کودک و نوجوان به دليل همزماني با انتخابات رياست جمهوري و تحت تأثير قرار گرفتن فضاي رسانه اي به انتخابات، برگزاري اين مراسم به تعويق افتاد و قرار است که مراسم ياد شده چهارشنبه (سوم تيرماه) از ساعت 17 تا 19 و 30 دقيقه در خانه هنرمندان برگزار شود.در اين مراسم محسن هجري- عضو هيأت مديره انجمن نويسندگان کودک و نوجوان- درباره «تحول شعر قيصر با توجه به تحولات اجتماعي» و محمد قاسم زاده- عضو فرهنگستان زبان فارسي- با موضوع «فضاهاي کودکانه در اشعار بزرگسال قيصر امين پور» به سخنراني خواهند پرداخت.

  

 

 

 

 

موسسه فرهنگی قدس
روزنامه قدس
 info@qudsdaily.com